20'lerindekiler LAX'ten henüz kalkmış, batıda herhangi bir yere giden uçaklar gibidir. | TED | إن الأشخاص في العشرينيات مثل الطائرات التي تقلع للتو من مطار لوس أنجلوس، متجة إلى مكان ما غرباً. |
Ondan sonra, yakıtı biten uçaklar daire çizemeyecekler. | Open Subtitles | بعد ذلك الطائرات التي لا تحمل وقودا لن يستطيعوا الدوران بعد |
İkinci dünya savaşında olmuş gibi, orada uçaklar bombalama görevlerinden,.. | Open Subtitles | كما هو الحال في الحرب العالمية الثانية كانت هناك الطائرات التي من شأنها أن تعود من عمليات القصف |
Tam olarak hangi uçaklara bindiğimi mi soruyorsun veya hangi hiçliklerden geçtiğimi mi? | Open Subtitles | أتسأل عن الطائرات التي وصلت بها او عن القرى التي عبرتها |
Sizin donanımlarınız, hükümetimin aldığı uçaklara takılacak. | Open Subtitles | معداتكم ستركب في الطائرات التي سنشتريها |
En çok ne tür uçaklarla uğraştın? | Open Subtitles | كم عدد الطائرات التي يمكنك ان تتعامل معها؟ |
Ne tür uçaklarla uçuyorsunuz? | Open Subtitles | مانوع الطائرات التي تطير بها؟ |
Pilotlar yeni uçaklar istemezlerdi. | Open Subtitles | الطيارين لا يريد الطائرات التي كانت جديدة |
Nereye gidiyor hiç binmediğimiz uçaklar? | Open Subtitles | أين تذهب كل هذه الطائرات التي لا نركبها? |
Yarın, üç hava bölüğü Hollanda'ya inmeye başlayacak- Otuzbeşbin adam 24 hava sahasından... uçaklar veya planörlerle inecekler. | Open Subtitles | ثلاث فرق جوية ستصل هولندا في الغد خمسة و ثلاثون ألف رجل سيقلعون من 24 مطار في الطائرات التي تحمل القوات أو الطائرات الشراعية |
Bindiğimiz uçaklar veya binmediklerimiz... | Open Subtitles | الطائرات التي نركبها أو نخرج منها |
Phoenix gibi uçaklar? | Open Subtitles | الطائرات التي تحمل الناس |
Yani burada verdiğiniz ifadeye göre Bay Hughes, ABD Devleti'nden... 56 milyon dolar aldınız... teslim etmediğiniz uçaklar için. | Open Subtitles | - لكي يَتضمّنُ، السّيد هيوز، عِنْدَكَ... إستلمتْ 46 مليون مِنْ دولاراتِ حكومةِ الولايات المتّحدةِ مِن قِبل... الطائرات التي مَا أعطتْ. |
Buradaki uçaklara baksanıza. | Open Subtitles | أنظر إلى الطائرات التي أتعامل معها هنا |
Sesimi duyan tüm uçaklara sesleniyorum; | Open Subtitles | على كل الطائرات التي تسمعني |