ويكيبيديا

    "الطاقةَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Enerji
        
    • enerjiyi
        
    • enerjinin
        
    Onun gibi donuk bir insan için harcayacağın Enerji, benim merakımı çekiyor. Open Subtitles انا فقط مستغرب فيما يخص الطاقةَ الي ستبذلها على شخص غبيِ جداً
    Gerçekten etkili bir güneş pili geliştirdiyse Enerji krizini çözmüştür. Open Subtitles لو طوّرَ بكفائة خلية شمسية سيحَلَّ أزمةَ الطاقةَ.
    Birleştirmeden önce Enerji dizisini tutan kristaller var ya? Open Subtitles البلورات التي يحتفظ بها نمط الطاقةَ قبل إعادة التكاملِ؟
    Denekten çıkan enerjiyi hala analiz ediyoruz, bu gerçekten olağanüstü. Open Subtitles نحن ما زِلنا نُحلّلُ الطاقةَ ..المبعوثة بالموضوعِ،لكن . هذا رائعُ.
    Günışığı rengi. enerjiyi ve sıcaklığı simgeliyor. Open Subtitles لونها كـ لونِ الشمس تبعث الطاقةَ و الدفء
    Mavi enerjinin çalışma yapısı molekül ve anti-molekülden oluşuyor. Open Subtitles تبيّن أنّ الطاقةَ الزرقاء تركيبٌ لجزيءٍ و معاكسه.
    Kendine dokunurken enerjinin... nasıl dolaştığını hisset. Open Subtitles أحسسْ الطاقةَ تَنْبضُ خلالك... كما تَمْسُّ وتُثيرُ نفسك...
    Bakın, Enerji bir bölgede toplanıyor ve sonra yüksek voltajlı yer değiştirme akımı olarak boşalıyor. Open Subtitles انظر، تُعزّزُ الطاقةَ في منطقةِ واحدة وبعد ذلك تُفرَغ في تيار إزاحة عالي الفولت
    Şimdi tek yapmamız gereken Enerji vektörlerini ve varış koordinatlarını yeniden hesaplamak. Open Subtitles الآن نحن فقط نَحتاجُ إلى راجعْ موجهاتَ الطاقةَ والإتجاه النظراء.
    Kurşun bir mızrağı kalbine soktum, tam kalbine değil ama kalbinin iki inç aşağısındaki Enerji merkezine. Open Subtitles بعمود معدنياً موجه للإختِراق ليس خلال القلبِ... ولكن خلال مركزِ الطاقةَ البوصتان تحت القلبِ.
    Hiper sürücüyü Enerji akımını etkilemek için kullandım. Open Subtitles فقط استخدمت ... المقود لمعالجة حلزوناتِ الطاقةَ
    Zırhı onu Enerji tabanlı silahlardan koruyor olmalı. Open Subtitles درعه يَحْميه مِنْ أسلحةِ الطاقةَ
    Wraith gemilerindeki Enerji hattına benziyor ve aynı onun gibi iğrenç. Open Subtitles ...انه مثل قناةِ الطاقةَ على متن سفينة شبح ما وكُلّ جزء منه مقَزّز
    Kafayı mı yedik? Bilim adamları mavi enerjiyi incelediler mi? Open Subtitles "هل جُننّا بالكامل؟" هل فحص العلماء الطاقةَ الزرقاء؟
    Çünkü, enerjinin asla kaybolmayacağına inanıyordu. Open Subtitles لأن الطاقةَ لاتفنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد