ويكيبيديا

    "الطبقات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • katmanları
        
    • katmanlar
        
    • sınıf
        
    • katmanlarını
        
    • kat
        
    • sınıftan
        
    • katman
        
    • katmanlı
        
    • sınıflar
        
    • tabaka
        
    • sınıfların
        
    • katmanlardan
        
    • Katlar
        
    • katmanı
        
    • sınıfıyla
        
    Görüyorsun bölgedeki petrol yatağı katmanları... birbirlerine şaşırtıcı bir biçimde hassas yapıda bağlı. Open Subtitles انت تَرى، الطبقات الحاملة للنفط في المنطقةِ. مرتبطة مِن قِبل تركيبة حسّاسة جداً.
    Bu katmanlar, ergenlik öncesi ses tonlarından ayıran ayrı bir tını oluşturarak nüansa ve sese derinlik katıyor. TED هذه الطبقات تضيف تميزًا وعمقًا للصوت، مُعطيةً الصوت رنينًا مُميّزًا يجعله مختلفًا عما كان قبل سن البلوغ.
    Her sınıftan insandan talep görür. En üst sınıf dahil. Open Subtitles يشتريه أناس من كل الطبقات حتى من قبل أرفعها شأناً
    Dövmeyi sildirmeye çalışmış ama sadece derinin üst katmanlarını kazımışlar. Open Subtitles لقد حاولت إزالته لكنّهم أزالوا الطبقات العليا فقط من الجلد
    Bu yüzden onu sanat tarihi açısından sevdim. Sahip olduğu kat kat nitelikleri sevdim. TED لذا أحببت ذلك، على المستوى التاريخي للفن، أحببت تلك الجودة التي يمتلكها على صعيد الطبقات.
    Fakat aslında burada dört ayrı katman var. Hanginizin bu dört katmanı göreceğini merak ediyorum, özellikle de böyle birbiri içine girmiş ve öğrenciye tek seferde sunulmuşken bunun öğrenciyi nasıl sabırsızca problem çözmeye ittiğini görebilecek misiniz. TED ولكن ما لدينا هنا هو حقيقة أربع طبقات منفصلة وأنا أفكر حقيقة من منكم يمكنه أن يرى الطبقات الأربع وخاصة كيف حينما يتم ضغطها سويًا ويتم تقديمها للطلاب دفعة واحدة كيف يخلق هذا الحل غير الصبور للمشكلات
    Onun çalışmalarını cesur, karşı gelen ve büyüleyici katmanlı buluyorum. Open Subtitles اجد اعمالها جريئة و متحدية و فيها الكثير من الطبقات
    Hayır Lucy, sınıflar karışmalı, sınıflar arası evlilikler olmalı. Ben demokrasiye inanıyorum. Open Subtitles الطبقات لا بد وأن تمتزج, لا بد وأن يحدث تلاحم.أنا مؤمن بالديمقراطية
    "Ben Lagos ve Berlin'in yerlisiyim" birbiri ile örtüşen yaşanmışlıkları, birbirine kaynaşan, inkâr edilemeyen yahut ortadan kaldırılamayan katmanları gösteriyor. TED " آنا محلي من لوغوس و برلين" تقترح التجارب المتداخلة، الطبقات التي تدمج معاً ،و التي لايمكن إنكارها أو إزالتها.
    Bu hareket eden su, altındaki katmanları ve onlar da kendi altındaki katmanları çeker. TED وبدورها تحرك هذه المياه الطبقات التي تحتها، والتي تحرك الطبقات الأخرى تحتها.
    Bir kitap sadece bilgi toplamak ve depolamak için düzgün bir yol değil, Bir katmanlar dizisi. TED الكتاب ليس مجرد وسيلة أنيقة لجمع وتخزين المعلومات. انها سلسلة من الطبقات.
    Yıllar yeni katmanlar ekledi ama o hala oradaydı ve kendinize zarar vermenize sebep oldu. Open Subtitles لقد أضافت السنين الطبقات لكى تقوم بتغطيته و لكنه كان لا يزال هناك و جعلك تؤذين نفسك ما الذى فعلته ؟
    Burada görünen, sigara, sosyal sınıf, yeme alışkanlığı, bütün bu diğer risk faktörleri göz önüne alındıktan sonra. TED في هذا الرسم يدخل أيضاُ التدخين, الطبقات الإجتماعية, و الحمية كل هذه المخاطر المعروفة
    Düşük sınıf ve seviyeden insanları aşağı indirip çukuru temizletme uygulamasını durdurmamız gerek. TED نحن بحاجة إلى وقف ممارسة جعل الطبقات الدنيا والناس الأقل وضعا ينزلون وهم مجبرون على إفراغ الحفر.
    Rüzgâr okyanusa doğru eserken suyun üst katmanlarını da sürükler. TED إذ أن هبوب الرياح فوق المحيط، تحرك معها المياه في الطبقات العليا من سطح البحر.
    Bazı sinir hücresi lifleri neredeyse 100 kat miyelin ile kaplıdır, TED تمتلك بعض الألياف مئات الطبقات من الميالين.
    Efendim, şu an her sınıftan yurttaşınızı bir araya getirme fırsatınız var. Open Subtitles ، مولاي ، لديك فرصة . أن توحّد رعاياك من كل الطبقات
    Dünya katman katman soyulup yokluğa karışıyor. Open Subtitles ستبدأ الأرض تتقشر طبقة بعد طبقة وتخرج هذه الطبقات بعيدا
    Sonunda bu çok katmanlı deriyi alıp daha kısa süre ve daha az kimyasal tabaklama sürecinden geçirerek deriyi oluşturuyoruz. TED وأخيراً، نأخذ هذا الجلد متعدد الطبقات وعن طريق عمليات كيميائية و دباغة قليلة نتحصل على الجلود.
    Bu bira tüm sosyal sınıflar için mevcuttu ve işçiler bile günlük hisse alırlardı. TED لقد كانت هذه البيرة متوفرة لجميع الطبقات الاجتماعية، وكان يتلقاها العمال كجزء من حصصهم اليومية.
    Kendini sağlama almış politikacılar ile hakları yenen alt tabaka arasındaki kutuplaşma giderek artarsa, sonumuz gelir. Open Subtitles وحيث أن هذا المُجتمع مُستقطب حقاً بين الطبقة السياسية وبين الطبقات السُفلى المحرومين من الحقوق فسنصبح منكوبون.
    "yüksek sınıfların saygıdeğer... Open Subtitles لكي نفترض بأن الطبقات الحاكمة لديها احترام
    Bu katmanlardan aşağı indikçe kar yaşlandıkça yaşlanıyor. Open Subtitles وإذا إخترقت هذه الطبقات نزولا إلى الأسفل سيصبح الثلج أقدم وأقدم
    Katlar düzensiz, beni rahatsız eden bu. Open Subtitles الطبقات غير مرّتبة ،هذا ما كان يزعجني.
    İlk vazodaki tüm boncukların katmanı kusursuz, her renk yerli yerinde. Open Subtitles طبقات الحبوب فى الزهرية الاولى الطبقات مثالية، كل لون فى مكانه
    Sende İngiliz işçi sınıfıyla ilgili bütün kusurlar var Silas. Open Subtitles أنت تعرف أنك كل ما هو الخطأ مع الطبقات العاملة البريطانية، سيلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد