Herhangi bir mucize formül bulunmuyor. ancak modern tıp her sene milyonlarca yaşamı kurtarabiliyor. biz de aynı şeyi yapabiliriz. | TED | إذ لايوجد معجزة شافية، ولكن الطب الحديث الآن ينقذ حياة الملايين من الأشخاص كل عام. ونحن بامكاننا صنع الشيء نفسه. |
Bu modern tıp tarihinde çok büyük bir başarıdır. | TED | هو كذلك. إنها قصة نجاح كبيرة في الطب الحديث. |
Ebola'nın modern tıp bilimini aşan bir kaçınılmazlığı var. | TED | فأيبولا تتميز بهذه الحتمية والتي تبدو أنه تتحدى علم الطب الحديث. |
Modern tıbbın, ölümü nasıI sıradan yaptığını görmek çok ilginç. | Open Subtitles | من المثير للاهتمام كيف أن الطب الحديث يفكك طقوس الموت. |
Tedavi görmüyorlar, saptanmıyorlar, Modern tıbbın tamamının yararlarından alamıyorlar. | TED | إنهن لا يعالجن ولا يتم تشخيص أمراضهن لا يستفدن من كل منافع الطب الحديث |
On yıldır Modern tıptan uzak duruyorum. | Open Subtitles | لقد تجاهلتُ الطب الحديث منذ قرابة العشرة أعوام |
Bizler çevremizi derinlemesine etkilerken, modern tıp ve teknolojide ortaya çıkan yenilikler, güzel görünmenin asıl anlamını çok ciddi manada etkiliyor. | TED | حتى ونحن نُؤثر في بيئتنا بعمق، الطب الحديث والابتكار التكنولوجي يؤثر تأثيرا عميقا على جوهر ما يعنيه أن تبدو جميلاً. |
Ama dürüst olmak gerekirse sırtı düzeltmekte modern tıp iyi değil. | Open Subtitles | أود ذلك ولكن لأصارحك القول ، الطب الحديث له تاريخ خائب بمعالجة الظهر |
modern tıp, ortalama insan ömrünün... 100 yıl olacağı bir noktaya doğru ilerliyor. | Open Subtitles | الطب الحديث يشير الي متوسط عمر الانسان مائة عام |
Ölü dokuyu alacağız ama modern tıp sayesinde ayağın büyük kısmını kurtaracağız. | Open Subtitles | ستفقدين النسيج الميت لكن بفضل الطب الحديث ستحتفظين بمعظم قدمك |
modern tıp ne zaman bir kadının çenesi için bir tedavi bulacak? | Open Subtitles | متى سيخترع الطب الحديث علاجا لفم المرأة؟ |
Tamam ama bundan o kadar emin olma, çünkü modern tıp bu konuda çok ilerledi. | Open Subtitles | حسناً ، لا تكوني واثقة من ذلك لأن الطب الحديث وصل إلى تطورات عظيمة في هذا المجال |
modern tıp tarihinde eşi benzeri görülmemiş düzeyde bir hazırlığı. | Open Subtitles | نوع جديد من التحضير والإعداد لم يسبق له مثيل فى تاريخ الطب الحديث |
Onlar için, modern tıp devrimsel bir düşünce. | Open Subtitles | وبالنسبة لهم، يعتبر الطب الحديث مفهوماً ثوري |
Modern tıbbın inanılmaz çağında yaşıyoruz. | TED | نحن نعيش اليوم في عصر رائع من الطب الحديث ؛ |
"Modern tıbbın etik problemleri" dersinde sınıf birincisi olacaktım. | Open Subtitles | المشاكل الاخلاقيه في الطب الحديث خلال هذا الفصل الدراسي |
Maalesef, Modern tıbbın her şeye cevabı yoktur. | Open Subtitles | لسوء الحظ، الطب الحديث لا يملك الإجابات دائماً |
Modern tıbbın mucizeleri hâlâ suyun üzerine kahve çekirdekleri dökemiyor. | Open Subtitles | معجزات الطب الحديث ما زال لا يمكنها صب الماء على بذور القهوة |
Diane ve üçüzleri Modern tıbbın sağlayabileceği en iyi bakımı görecekler. | Open Subtitles | ستحصل (دايان) وأطفالها على أفضل عناية يمكن أن يقدمها الطب الحديث. |
Modern tıptan önce binlerce yıl boyunca, insanoğlu hastalıkları tedavi etmek için bitki ve hayvan özlerini kullandı. | Open Subtitles | منذ آلاف السنين قبل الطب الحديث, البشريه كانت تستخدم النباتات و المستخلصات الحيوانيه لعلاج الامراض. |
modern tıpta çok şeyi değiştirdi, öyle ki, onlarca yıl sonra Time Dergisi ona, acıyı hafifletmenin kurucu babası dedi. | TED | هذه الطريقة ستغير الطب الحديث كثيرًا، لدرجة أن بعد عدة عقود، مجلة التايم أطلقت عليه الأب الروحي لتأسيس مسكنات الألم |