ويكيبيديا

    "الطرفين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • taraf
        
    • tarafın
        
    • taraftan
        
    • tarafında
        
    • tarafı
        
    • tarafta
        
    • taraflı
        
    • tarafa
        
    • taraflar
        
    • yönden
        
    •   
    • tarafını
        
    • Karşılıklı
        
    • taraftaki
        
    Efendim, ikimiz de biliyoruz ki iki taraf da ilk atışla tamamen kazanamaz. Open Subtitles سيدي كلانا نعرف أن لا أحد من الطرفين.. يمكنه الفوز من الضربة الأولى..
    Buna rağmen merak ediyorum. Bu durumda iki taraf da olanları kabul ediyor. Open Subtitles لكن الأمر المثير للفضول في هذه الحالة هو أن الطرفين وافقا على ذلك؟
    Bu karmaşık dava için her iki tarafın mücbir sebeplerini de dinledim. Open Subtitles لقد استمعت الى حجج مقنعة من كلا الطرفين في هذه القضية الصعبة
    Evliliğin bir güzel yanı varsa, o da iki tarafın da ihtiyaç duyduğu aldatma fırsatları yaratması. Open Subtitles هو أنه يحقق حياة الخداع الضرورية لكلا الطرفين أعتقد أنك زوج جيد
    Lisa, bana inan. Eğer iki taraftan birisi düşünmeye başlarsa, aşk ayakta kalamaz. Open Subtitles ليزا، صدقيني، ما من علاقة حب يمكنها الاستمرار اذا أي من الطرفين بدأ يفكر
    Tecrübe edilmelidir, tabi sadece iki tarafında ciddi sekilde karar verdiği durumlarda. Open Subtitles قبل الزواج ، لكن هذا فقط عند وجود التزام حقيقي من الطرفين
    Bir kavga çıktığında iki tarafı da bir odaya kilitlerler. Open Subtitles اين مايوجد قتال كافة الطرفين يقفلون نفسهم في الغرفة نفسها
    her iki tarafta konuşanın ne ima ettiğini açıkça anlıyor, ve konuşan kişi, dinleyen kişinin konuşanın ne ima ettiğini anladığını bildiğini bildiğini biliyor vs...vs. TED كلا الطرفين يدرك تماماً مغذى المتكلم، والمتكلم يعي إدراك المستمع أن المتكلم يعي بأن المستمع يدرك، الخ، الخ.
    Fakat savaşın sona erdirilmesi için her iki taraf da barış istemelidir. Open Subtitles ، لكن من أجل إنهاء حرب يتوجب على الطرفين عقد النية للسلام
    Kuzey Irlandaya barış geldi çünkü çünkü iki taraf da toplamı sıfır olan bir oyunun bir yere varmayacağının farkına vardı. TED جاء السلام في أيرلندا الشمالية لأن كلا الطرفين اقتنعوا أن لعبة مجموع الصفر لن تنجح.
    Mantarların besin topraklarını ve şekeri ağaçla değiş tokuşu, iki taraf da faydalandığından mantıklıdır. TED يبدو معقولا أن يبادل الفطر المواد الغذائية من التربة بالسكريات مع شجرة فكلا الطرفين يستفيد
    Her iki taraf da dökülecek ilk kanın kazananı belirleyeceği konusunda hem fikir. Open Subtitles كلا الطرفين يتفقان على أن أول قطرة دم تراق ستحدد الفائز
    John, iyi bir anlaşma... iki tarafın da... Open Subtitles جون الأتفاق الجيد يكون عندما يرضى عنه الطرفين
    İki tarafın da avantajlı olmayacağı konusunda anlaşmıştık. Open Subtitles اتفقنا على لن يكون لأى من الطرفين أى ميزه
    Bak Haley, bu tarz mülakatlar yapıldığında... her iki tarafın da, karşısındakinin ne kadar çılgın olduğunu anlamaya çalıştığını iyi bilirim. Open Subtitles انظري, هايلي, اعرف انه عندما تذهبين لمقابلات كهذه كلا الطرفين يحاولان اكتشاف الامر ما هو مدى جنون الشخص الاخر
    Sanırım, her iki taraftan da bazı yükler kalkacak. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون هناك عبء على كلا الطرفين
    1 ile başlayın ve iki tarafında görünmez sıfırlar olduğunu hayal edin. TED تخيل الرقم 1 وبجانبه أصفار غير مرئية من الطرفين.
    Görebileceğiniz gibi, yer yapısı iki tarafı da birbirine yönlendirmiş. Open Subtitles كما ترى، طبيعة المكان أجرت الطرفين أن يتواجهوا مع بعضهم
    Kanun ile bu teknolojilerin kullanımı arasındaki bu çatışmaya tepki olarak, bu tartışmada her iki tarafta da büyümekte olan bir aşırılık var. TED وهو تعنت تام من قبل الطرفين في هذه المجادلة .. وتبعاً لهذا الصراع بين القانون وبين استخدام التكنولوجيا
    Güven dediğin şey tek taraflı iyiliklerden fazlasını gerektirir biliyorsun değil mi? Open Subtitles أتعلم, بأن الثفة سوف تحل الكثير من المشاكل لو كانت من الطرفين
    Bana göre iki tarafa da ulaşıp daha fazla para isteyeceklerdir. Open Subtitles اتوقع بأنهم سيتواصلون مع الطرفين يحاولون بأن يأخذوا المزيد من المال
    Ve taraflar geceye dek birbirlerini kollayarak, pozisyonlarını bozmadılar. Open Subtitles لذا كل من الطرفين وقف على موقفه حتى الليل
    Birçok yönden yoğun ateş altındayız! Open Subtitles نحن نستلم نيران موجعة من الطرفين
    Bağırsağın hasarlı bölümü çıkarıldıktan sonra açıkta kalan her iki , bu alet sayesinde birbirine eklenebilmekte. Open Subtitles بعد إزالة القسم السيئ من الأمعاء نهاية كلا الطرفين من الأمعاء يمكن شبكهما معا بهذا الجهاز
    İki ucuna düğüm atıp bir tarafını dala gergin şekilde bağlayacaksın. Open Subtitles أعقد واحدة عند كلا الطرفين ثم اربط طرفًا في فرع شجرة
    Diğer yandan nükleer radyasyon ise protonların Karşılıklı pozitif yükleri nedeniyle birbirlerini ittikleri atom çekirdeğinde oluşur. TED من ناحيةٍ أخرى، الإشعاع النووي، ينشأ في نواة الذرة، حيث البروتونات تتنافر بسبب الشحنات الموجبة المتبادلة من الطرفين.
    Muhtemelen iki taraftaki yıldız geçitlerini buharlaştıracak bir şey denemek üzereyiz. Open Subtitles نحن على وشك تجربة شيء يحتمل أن تتبخر بوابة النجوم من كل الطرفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد