ويكيبيديا

    "الطرف الآخر من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • diğer ucunda
        
    • diğer tarafında
        
    • öbür ucunda
        
    • diğer ucundaki
        
    • diğer ucunu
        
    • öteki ucunda
        
    • öteki ucundaki
        
    • öteki tarafında
        
    • yolun karşı yakasında
        
    Jedi akıl oyunu falan diye masanın diğer ucunda oturdun. Open Subtitles أنت على الطرف الآخر من الطاولة بسبب هراء العبث بالعقول
    Yok olur olmaz sahnenin diğer ucunda ortaya çıkıyor. Open Subtitles يختفي و يظهر ثانيةً في الطرف الآخر من المسرح و هو اخرس و يترنح
    Kanalın diğer tarafında sinir hücrelere bağlanır, deri ve kas hücrelerine. TED على الطرف الآخر من القناة يتصل العصب مع الخلايا خلايا الجلد و خلايا العضلات
    Odam okulun diğer tarafında... Her hangi bir şey duymak imkânsız... Open Subtitles غرفتي عند الطرف الآخر من المنزل من المستحيل سماع أي شيءٍ من هناك
    Geçenlerde dünyanın öbür ucunda bir köyde biri öldürüldü. Open Subtitles أتعلمين، حصلت جريمة قتل مؤخراً في قرية في الطرف الآخر من العالم
    Hattın diğer ucundaki kadı, ona Carol diyelim, telaşlıydı. TED المرأة على الطرف الآخر من الخط ، سوف نسميها ، كارول ، كانت مرتعبة
    Hattın diğer ucunda kimin olduğunu bulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نعرف من يوجد على الطرف الآخر من الخط
    Parkın diğer ucunda bir eğlence evi gördüydüm. Open Subtitles رأيت بيتاً نطاطاً على الطرف الآخر من الحديقة
    Bu aptal yemek kamyonunun gezegenin diğer ucunda olduğunu bilseydim, farklı bir ayakkabı giyerdim. Open Subtitles لو كنت أعلم أن عربة الطعام الغبية هذه موجودة على الطرف الآخر من الكوكب، لكنت ارتديت حذاءً آخر.
    Telefonun diğer ucunda olmak istemezdim. Open Subtitles أكره أن أكون على الطرف الآخر من تلك المكالمة
    Mikrofonun diğer ucunda kim var bilemeyiz. Open Subtitles لا أعلم من على الطرف الآخر من هذا الشيء.
    Batakhaneler kasabanın diğer tarafında, biliyorum. Open Subtitles ماأعرفه أن منطقة العاهرات في الطرف الآخر من المدينة
    Şehrin diğer tarafında başka bir konuşmam var. Open Subtitles لدي خطاب آخر لألقيه في الطرف الآخر من البلدة
    - O şeyin diğer tarafında olmak istemezdim. Open Subtitles لا تريد أن تكون في الطرف الآخر من هذا الشيء
    Tezgahın diğer tarafında olursa zengin bir adamın ona abayı yakacağını düşünüyor. Open Subtitles تظن أنها عندما تصبح في الطرف الآخر من المنضدة فسوف يقع في غرامها رجل ثري
    Yerinde olsam, telefonun öbür ucunda beklemezdim. Open Subtitles لو كنت مكانك لما انتظرت على الطرف الآخر من الهاتف
    Çünkü siz Hintlisiniz ve Amerikalı kimliğiniz sadece hattın diğer ucundaki kişiyle daha rahat iletişim kurmanız için var. Open Subtitles أنتم هنود و هويتكم الأمريكية موجودة ببساطة لتسهل عليكم الإتصال بالشخص على الطرف الآخر من الخط
    Sopaların diğer ucunu tutabilir misin? Open Subtitles هل يمكن أن تكون أنت الطرف الآخر من العصى مع أمي؟
    Gezegenin öteki ucunda Open Subtitles وعلى الطرف الآخر من الكوكب في القارة القطبية الجنوبية
    Kırk yıl boyunca yerleri ovaladım hayatımın son aylarında ise dünyanın öteki ucundaki bir otelin ikinci müdürü oldum. Open Subtitles أمضيت 40 عاما كمدبرة منزل والأشهر الأخيرة من حياتي كمديرة مشاركة لفندق في الطرف الآخر من العالم
    Eğer ihtiyacın olursa duvarın öteki tarafında olacağım. Open Subtitles إذا احتجت إليّ سأكون على الطرف الآخر من ذاك الجداًر
    Şunun gibi. Ama yolun karşı yakasında. Okyanus manzaralı. Open Subtitles عدا إنه يجب أن يكون على الطرف الآخر من الطريق لأنه يطل على المحيط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد