Yüzyıllardır yalnız kast içi evlilikler nedeniyle, bu mutasyon başka hemen hemen hiç kimsede yokken neredeyse tüm Vaysiyalarca taşınıyor. | Open Subtitles | بسبب الزواج من داخل الطائفة على مدى قرون فإن هذه الطفرة يحملها تقريباً كل أفراد الفايسيا و لا أحد غيرهم |
Belki tek bir hücrenin genetik bilgi dizisinde veya DNA üzerinde bir yazım hatası olur, buna mutasyon deriz. | TED | ربما إحدى الخلايا و الحمض النووي الخاص بها يتلقى تعليمات مع خطأ مطبعي و هذا ما نسميه الطفرة |
Ama arada sırada, bir nokta mutasyonu bir hücredeki önemli bir yeteneği aksatır veya bir hücrenin zararlı şekilde yanlış davranmasına sebep olur. | TED | لكن بين الفينة والأخرى، تعرقلُ الطفرة النقطية قدرة مهمة في الخلية أو تؤدي إلى سوء تصرف الخلية بطرق ضارة. |
Babamla tanıştıktan bir süre sonra Evan Lee, o hayvanlarınkiyle aynı mutasyonu geçirdi. | Open Subtitles | فى وقت ما بعدما قابل والدى إيفان لى تعرض لنفس الطفرة التى تعرضت لها هذه الحيوانات |
Bu mutasyona her ne sebep olduysa iç organlarının tamamını değiştirmiş olmasını bekliyorum. | Open Subtitles | سأتوقع أن ما سبّب هذا الطفرة سيغير أعضاءه الداخلية بالكامل. |
Kendini yedeklerken çok fazla üretmiyor mutasyona uğramadan defalarca benzer kopyalar yaratıyor. | Open Subtitles | هكذا تتكاثر بقدر ما تدعم نفسها , إنشاء نسخ متطابقة وتكرارا نفسها من ما دون الطفرة. |
Bu kötü huylu mutasyonun belki de en ilginç yanı aslında yararlı bir adaptasyon olarak evrimleşmiş olmasıdır. | TED | ولربما يكون الأكثر إثارة للدهشة أنّ هذه الطفرة الخبيثة قد نشأت أصلًا كتكيّفٍ مفيد للجسم. |
Virüsün varlığıyla kansere yol açan genetik mutasyon arasında oldukça güçlü bir bağlantı var. | TED | هناك رابط قوي بين وجود هذا الفيروس و الطفرة الوراثية المتعلقة بالسرطان |
Önce bir mutasyon sonucu olduklarını düşündüm. | Open Subtitles | ظننت مسبقاً أنهم نوعاً ما من الطفرة الجينية |
Bu mutasyon, birkaç gün içinde dünya çapında durdurulamaz buz çağı demek. | Open Subtitles | تلك الطفرة تعني، عصر جليدي في جميع أنحاء العالم وفي غضون أيام ولا يمكن ايقافها |
mutasyon gibi bulunması zor bir şey arıyorsak DNA'yı en saf olduğu yerden almak mantıklı olur. | Open Subtitles | إذا كنّا نبحث عن شيء بالغ الدّقة بقدر الطفرة فمنطقيّ أن نأتي بحمضٍ نوويّ من أكثر الأماكن نقاءً |
Tamam, bu özel mutasyonu anlamak epey ehemmiyetli olacak. | Open Subtitles | حسنٌ، ذلك قد يحسم فهم أمر هذه الطفرة تحديدًا |
Bizim örneğimizde bakterinin anahtar bir mutasyonu var, ...ancak bu mutasyon diğer guruplarda gerçekleşmeden önce ortaya çıkmalı. | Open Subtitles | لدى البكتيريا في هذه الحالة هذه الطفرة الهامة إلا أنَّ عليها الحدوث في سياق حيثُ يكون هُناك طفرات أخرى قبلها. |
Eğer her birini ve hayvan bazlı kaynağını tanımlayabilirsem bir tedavi yaratıp, mutasyonu tersine çevirebilirim. | Open Subtitles | إن استطعت تحديد كل واحدة ومصدرها الحيواني يجب أن أتمكن من الوصول إلى علاج وعكس الطفرة |
Fiziksel mutasyona neden olan hücrelere saldırıyor. | Open Subtitles | ويهاجم الخلايا التي تسبب الطفرة التي لدينا |
Bu onların mutasyona uğramış genle doğdukları anlamına gelir. | Open Subtitles | هذا يوصلنا إلى أنهم قد يكونوا ولدوا وهم لديهم هذا الجين الطفرة |
2. aşama mutasyona uğramış bir hayvan yapmış bunları. | Open Subtitles | حيوان لديه المرحلة الثانية من الطفرة هو من تسبب بهذه الجروح |
Tarasov, hücresel mutasyonun biyolojik silah olarak kullanılması konusunda uzmandı. | Open Subtitles | تخصص تاراسوف في الطفرة الخلوية المستعملة كسلاح كيميائي |
O mutasyonun bir sonucu olarak da iki yavrusundan biri, beyaz bir kürkle doğdu. | Open Subtitles | و كنتيجة لتلك الطفرة وُلِدَ احد جرويها بكساء ابيض |
Ama bu da bizi mutasyonun sonraki konusuna götürüyor. | Open Subtitles | ولكن ذلك ينقلنا إلى موضوعنا التالي ألا وهو الطفرة. |
Ve günümüzün çoğu kötü kahramanları gibi süper güçleri genetik mutasyonla oluşur. | TED | وكمعظم الأشرار هذه الأيام، تأتي قوتهم الخارقة من الطفرة الجينية. |
Bu hırsızlığı yapansa yarının adamı. | Open Subtitles | و صاحب هذه الطفرة هو الغد |
Ona söylediğim şeyden dolayı gitti mutasyondan dolayı değil. | Open Subtitles | لقد هرب بسبب ما أخبرته به لا بسبب الطفرة! |