öğrenciler bu derslerde farklı şekillerde iş birliği yaparlar. | TED | تعاون الطلاب في هذه الفصول بطرق عديدة ومختلفة. |
Şimdi hepimiz uzaktan eğitimi duymuştuk ama arkadaki öğrenciler öğretmenlerinden 200 fit uzaktalar, Bence onlar çok-uzaktan eğitim görüyorlar. | TED | جميعنا سمع عن التعليم عن بعد، ولكن الطلاب في الخلف، مسافه 200 قدم من الأستاذ، أعتقد انهم يعيشون تجربة الدراسة عن بعد. |
Dördüncüsü, öğrenciler sürü şeklinde dolaşmayı bırakmalı. | TED | لانه وعبر التحرك في مجموعات فان الطلاب في اطراف المجموعة |
Programcılar bu programın öğrencilerin eğitimine yardım edebileceğini söylüyorlardı. | TED | قال المبرمجون انه يمكنه ان يساعد الطلاب في تعليمهم |
Ancak burada durmadık çünkü öğrencilerin sınıftaki katılımları için sadece ne kadar anlamı olduğunu gördük. | TED | ولكن لم نتوقف هنا ، لأننا قد رأينا فقط مدى أهمية و معنى ذلك في مشاركة الطلاب في الصف. |
Bu Cebir 2 sınıfı öğrencileri için korkunç bir şeydi. | TED | كان هذا مريعًا لهؤلاء الطلاب في فصل علم الجبر 2. |
Bundan böyle, Washington Üniversitesi'ndeki kargalarla çalışan öğrenciler bunu kocaman bir peruk ve maske takarak yapıyorlar. | TED | إذاً الآن، الطلاب في جامعة واشنطون الذين يدرسوا هذه الغربان يفعلون ذلك مع قناع ضخم وباروكة كبيرة. |
Mültecilerden oluşan, kurduğum okuldaki öğrenciler, son olarak teşvik sözleri söylemek istediler. | TED | قرر جميع الطلاب في مدرسة المهاجرين التي أسستها أن ينهوا أسئلتهم ببعض كلمات التشجيع. |
Kış aylarında öğrenciler yemekhaneye 2 km yürüyecekler mi? | Open Subtitles | من سيود من الطلاب في الشتاء أن يسير مسافة 2 كم ليصل لغرفة الطعام؟ |
Firmanda çalışan öğrenciler, sınıflarını bu zamana kadar en üst seviyede bitirdiler. | Open Subtitles | الطلاب الذين يعملون في شركتك تخرجوا كأفضل الطلاب في دفعتهم |
Önce öğrenciler merak ederler acaba gerçekten yapabilirler mi bunu, ama sonra çok eğlenirler. Bir oyun sahnelerken mutsuz olan çok az insan gördüm. | TED | الطلاب في البداية يتسائلون هل يستطيعون فعلها حقاً، لكن بعد حين يحظون بالكثير من المتعة. نادراً ما أرى أي شخص يكون بائس أثناء عمل المسرحية. |
Heyecanlı olan şey okulda fırsatları hırslı bir şekilde yakalamaya çalışan öğrenciler görmem. | TED | الشيء المثير هو أني أرى الطلاب في مدرستي ينتهزون الفرص بطموح الشيء المثير هو أني أرى الطلاب في مدرستي ينتهزون الفرص بطموح |
Nakliye konteynırı kullandım... ...ve ayrıca öğrenciler... ...devletin verdiği bütçe dahilinde bütün bina mobilyalarını yapmamızda... ...onları rahat hale getirmemizde... ...bize yardım ettiler. Ama aynı zamanda evin alanı tam olarak aynıydı, fakat daha konforluydu. | TED | فاستخدمت حاويات الشحن وأيضا ساعدني الطلاب في تصميم و صنع كل أثاث المبنى لجعلها مريحة، و ضمن ميزانية الحكومة و قد كانت مساحة وحدة السكن تماما كما تلك ولكنها أكثر راحة. |
Her üç ayda bir, eyalet çapında tüm öğrenciler değerlendirmeye tabi tutuluyor ve başarılı olan okullar ödüllendiriliyor. | TED | خلال ربع كل سنة دراسية جميع الطلاب في أنحاء الولاية. يتم تقييمهم طبقا لنتائج تعلمهم والمدارس التي تبلي بلاءً حسنا ً تتم مكافأتها. |
Ve eğlenceli tarafı şuydu ki: Bu kargalar, haftanın geri kalanında, bu öğrenciler ne zaman kampüste dolaşsalar, onlara gaklayıp etraflarında uçuşarak hayatlarını bir nebze de olsa perişan ettiler. | TED | وقد أستمتعوا بإكتشاف أنه في ما تبقى من الأسبوع، هذه الغربان، بمجرد أن يسير أؤلئك الطلاب في الحرم الجامعي، تقوم تلك الغربان بالنعيق عليهم، وتلف وتدور حولهم وتجعل حياتهم بائسة نوع ما. |
O gün dördüncü sınıf öğrencilerim önünde nasıl cevap vereceğimin sadece Abby için değil aynı zamanda sınıfımdaki geri kalan öğrenciler için de gerçekten ömür boyu etkisi olabileceğini biliyordum. | TED | لقد عرفت ذلك اليوم أمام طلبتي من الصف الرابع أن كيفية اختياري للرد يمكنُ أن يكون له في الواقع تداعيات مدى الحياة ليس فقط بالنسبة إلى آبي، ولكن بالنسبة إلى بقية الطلاب في فصلي. |
öğrencilerin tümü üniformalıyken ben günlük kıyafetlerimle eğitime katıldım. | TED | لذلك ظهرتُ في ملابسي العادية، بينما كان باقي الطلاب في زيهم الموحد. |
Fark ettim ki ikinci sırada durursam ön sıramdaki öğrencilerin hareketlerini takip edebiliyordum. | TED | اكتشفتُ من الأفضل الوقوف في الصف الثاني، حتي يمكنني رؤية ما يقوم به الطلاب في الصف أمامي |
sınıftaki çocukların yarısının ebeveynleri yok, çünkü AIDS yüzünden hayatlarını kaybetmişler. | TED | ونصف الطلاب في هذه المدرسة لا أبوين لهم لانهم ماتا بسبب مرض الايدز |
O şey sınıftaki tüm öğrencilerin alfabetik bir listesi değil mi? | Open Subtitles | أليست تلك قائمة مرتبة بالأبجدية فحسب -لكل الطلاب في صفنا؟ -نعم |
Ve keşfettik ki okulda oyunlar hakkında konuşan öğrencileri hakkında oldukça aşağılayıcı konuşuyorlar. | TED | واكتشفنا .. انهم تحدثوا في هذا الخصوص مع الطلاب في المدرسة الذين يحبون الالعاب بصورة مفرطة .. |
Ama Afganistan'a döndüğüm zaman okulumda öğrencileri gördüğüm zaman ve onlara destek olan ebeveyinleri umut vadeden bir gelecek görüyorum ve uzun vadeli bir değişim. | TED | لكن عندما رجعت إلى أفغانستان ووجدت الطلاب في مدرستي وآبائتهم الذين يؤيدونهم ويشجعونهم، أرى مستقبلا واعداً وتغيير دائم |