Şimdi senden, paketi sağ salim teslim aldığını ve artık sorumlu olmadığımı onaylamanı istiyorum. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تُقِرّي باستِلام الطّرد كي أُصبِح خالي المسؤوليّة تماماً. |
Her türlü hava koşulunda paketi yerine ulaştırmamız lazım. | Open Subtitles | شمس أو مطر، يجب علينا تسليم الطّرد القديم. |
Bu paketi size getiriyordum. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحضِر هذا الطّرد من أجلكَ للتوّ |
Ben dışarıdayken,kafasız bir mutant buraya girdi ve bir Paket çaldı. | Open Subtitles | وبينما كنت في الخارج .. متحوّر عديم الرأس دخل المكان عنوةّ وسرق الطّرد |
Efendim, Kahire'den sipariş ettiğiniz Paket üç gün erken ulaştı. Evet. | Open Subtitles | سيّدي, ذلك الطّرد الذي طلبتهُ من "القاهرة", وصل مبكراً بثلاث أيام |
- Paket ne olacak? | Open Subtitles | ماذا عن الطّرد المفترض توصيله؟ |
paketi sana göndereceğim. | Open Subtitles | سأرسل الطّرد إليك |
Bu Paket sen işteyken geldi. | Open Subtitles | لقد وصلكِ هذا الطّرد وأنت في العمل. |
Paket için imzayı atmakla, UPS tarafından teslimata vekâlet etmekle görevlendirilmiş oldum. | Open Subtitles | عندما وقّعت لاستلام الطّرد تمّ تفويضي من قِبل "خدمات الطّرود المُتحّدة" وعُهِد إليّ بالتّسليم النهائي. |
Paket havalandı. | Open Subtitles | حسنًا، الطّرد محمولٌ جوّا |
Bir Paket. | Open Subtitles | الطّرد .. |