ويكيبيديا

    "الظروف المناسبة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Doğru şartlar
        
    • uygun şartlar
        
    • doğru şartların oluşmasını
        
    • koşullar
        
    Doğru şartlar altında, kesinlikle biraz eğilir. Open Subtitles تحت الظروف المناسبة بالطبع يمكننى احتساء بعض الكؤوس
    Doğru şartlar altında ve yeterince zamanla, ...minnettarlık, tapınmaya dönüşebilir. Open Subtitles في ظل الظروف المناسبة و مع ما يكفي من الوقت الإمتنان يمكن أن يتحول إلى عبادة
    Doğru şartlar altında kardeşinin gücü bin kat misline çıkabilir. Open Subtitles في الظروف المناسبة ، فيمكن أن تتضاعف قوة اخيك آلف ضعف
    Ve uygun şartlar sağlandığında, bunu hâlâ yapabilirler. Open Subtitles والتي كانت تهيئ الظروف المناسبة, وما زالت تفعل
    Herkes uygun şartlar altında her şeyi yapar. Open Subtitles يمكن لأيّ شخص فعل أيّ شيء تحت الظروف المناسبة.
    Onları göremesek de küf sporları, etrafımızdaki bütün yüzeylerde hareketsizce bekleyerek, saldırmak için doğru şartların oluşmasını beklemektedirler. Open Subtitles بالرغم من أنّنا لا نستطيع رؤيتهم جراثيم‏ العَفَن على كلّ السطوح حولنا، ساكنة تنتظر وقتها لتوافر الظروف المناسبة للهجوم.
    Yüksek miktarda nem doğru şartların oluşmasını sağlar. Open Subtitles الرطوبة العالية توفر الظروف المناسبة.
    Uygun koşullar altında, onlar bir kızın en iyi arkadaşı olabilir. Open Subtitles في الظروف المناسبة قد تكون أفضل صديق للفتاة
    Teoride ve Doğru şartlar altında öyle ama bunlar kesinlikle öyle değil. Open Subtitles نظرياً، في ظل الظروف المناسبة ولكن هذه ليست هي على الإطلاق
    Doğru şartlar altında belki de o dünyayı değiştirir. Open Subtitles في ظل الظروف المناسبة ربما يأتي من سيغيّر العالم
    Doğru şartlar sunulduğunda insanların neler yapabileceğine şaşırırsın. Open Subtitles ستندهشين ممّا يمكن للناس فعله عندما تفرض الظروف المناسبة نفسها
    Ses dalgası yansıtıcılardan birine temas ettiğinde yönü değiştiriliyor. Doğru şartlar altında dalgayı güçlendiriyor. Open Subtitles عندما تصل موجات الصوت للعواكس فإنها ترتد في الظروف المناسبة وتتضخم
    Bu da yaşamın, Doğru şartlar oluşursa kaçınılmaz olduğunun bir parça kanıtı olarak öne sürülüyor. Open Subtitles لذا أُخذَ ذلك على أنه جزء من دليل يقترح أن الحياة حتمية حين تُمنح الظروف المناسبة.
    Beş yüz elli milyon yıl önce Doğru şartlar oluştuktan sonra en azından Dünya'da kambriyen patlaması yaşandı. Open Subtitles إذا بمنح الظروف المناسبة قبل 550 مليون سنة على الأقل هنا على الأرض
    Herkes uygun şartlar altında her şeyi yapar. Open Subtitles يمكن لأيّ شخص فعل أيّ شيء تحت الظروف المناسبة.
    Söz konusu koşullar oluştuğunda, herkes bu cinayeti işleyebilir. Open Subtitles ,أي شخص قادر على القتل تحت الظروف المناسبة
    Davina ölü olduğundan bazı koşullar yerine gelmeden hayata dönemez. Open Subtitles و(دافينا) ميّتة، لكن يمكن أن تعود تحت الظروف المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد