ويكيبيديا

    "العادلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • adil
        
    • Fair
        
    • adalet
        
    Pekala, bu eşya piyangosu değil, ama onlara adil davranmalıyız. Open Subtitles حسنا ، ليس بالضبط رافلز هنا ، لكننا نعاملهم العادلة.
    Yani tüm bunlar doğruysa uydurduğumuz onca şeyin adil bir duruşmayı daha zor hale getirebildiğinden endişe etmiyor musunuz? Open Subtitles إذاً لو كل هذا حقيقي ألا يقلقكم ولوحتي قليلاً أن كل الأشياء التي فعلتوها قد تجعل المحاكمة العادلة أصعب؟
    Bu oylamayı yapmanın en adil yolu ne? TED ما هي الطريقة العادلة لإجراء ذلك التصويت؟
    Günümüzden çok önce, daha 12. yüzyılda adil savaşın ne olduğunu anlamış kendisi Open Subtitles هذا كَانَ أثناء القرن الثاني عشرِ، قبل الوقتِ الحاليِ لقد فَهمَ ما تعنيه الحرب العادلة
    "Fair Game"'i çok beğendiğimi söylemek istiyorum. Open Subtitles أردت إخبارك بأني إستمتعت حقاً بكتاب "المباراة العادلة"
    Ressam, Bayan adalet'i klasik feminen düşünce sembolü olarak yapmış. Open Subtitles الفنان قام برسم السيدة العادلة بناء على تصورة للسيدة المؤنثة
    Bu çalıntı... adil bir dava imkansız. Open Subtitles ـ هذا دليل حكومي مسروق ـ هذا يجعل المحاكمة العادلة مستحيلة
    Neden? Çünkü adil olmayan muameleyi kabul edilmeye zorlanıyoruz doktor. Open Subtitles لأننا مرغمون لقبول المعاملة غير العادلة أيها الطبيب
    adil bir anlaşma olarak düşünürsen hiç mantıklı değil. Open Subtitles بجدية , هذا غير منطقى أذا أعتقدت أن الصفقة العادلة مثل المنطق
    Bu tarafa doğru geçersen, malların yerini göstermekle kalmayız adil hakkını da veririz. Open Subtitles أنت تنتقل إلى هذا الجانب ، نحن فقط لن نريك أين الأشياء سوف نراه سوف تحصل على حصتك العادلة
    Biri kırılmış gibi. adil oynamak zorunda kalmak çok kötü, değil mi? Open Subtitles ،يبدو أن ثمة من تعطل المنافسة العادلة مزرية، صحيح ؟
    Ancak fazla alırsam adil olur, bunun için öldüm ben. Open Subtitles إنها الطريقة العادلة الوحيدة أنا التي ماتت
    adil duruşmalar gizli mekanlarda yapılmaz. Open Subtitles المحاكمات العادلة لا تحدث في المواقع السرية
    "Ölüm cezasına çarptırılan tüm İngiliz asker ve memurlarının aynı şekilde adil bir şekilde yargılanması için İngiltere'ye götürülmesi kararı alınmıştır." Open Subtitles أي جندي أو ضابط بريطاني إتهم بجريمة قتل أو ماشابه ينقل إلى جلسة المحاكمة العادلة
    Doğru, adil ve haklı olan varlığını sürdürebilir. Open Subtitles ذلك ما هو الصحيح, الحق و العادلة مازالَ سائدان
    Sheldon, onun kaptaki yemeğini adil dağıtıma saygı göstermeyerek rastgele yediği zaman üzülüyor. Open Subtitles ما أنزعج منه هو أنها تأخذ الطعام بعشوائية من العلبة دون مراعاة القسمة العادلة
    adil şehrimizin sunabileceği en müthiş görselliği sunuyor. Open Subtitles إنه أكثر المناظر الطبيعية المذهلة، التي يمكن لمدينتنا العادلة أن تقدمه
    adil bir seçim için Wadiya'ya döneceğim. Open Subtitles ساعود لواديا لأشارك بالانتخابات العادلة.
    Eğer hacizleri kiraya çevirirsek, ...adil piyasa değeri anlaşma dışında kalır. Open Subtitles قيمة السوق العادلة خرجت عن الإطار لو حولنا الإغلاق إلى الإيجار لن يعني سعر السوق العادل في الاقتصاد
    adil bir dövüşte başarılı olamazsın, değil mi? Open Subtitles المشاجرة العادلة ليس في الواقع من شيمك. أليس كذلك؟
    Yaptığım her şeyde kendime sorduğum üç soru var, siyasete atılmak için de bir iş kurmak için de geçerli; insanları oy listesine kaydetmek için New Georgia Projesi'nde başladığımda ya da son projem Fair Fight Georgia faaliyetine başladığımda. TED وهناك ثلاثة أسئلة أطرحها على نفسي حول كل شيء أقوم به، سواء كان الترشح لمنصب الحاكم أو البدأ في عملٍ تجاري، عندما قررتُ البدأ في مشروع جورجيا الجديد لتسجيل الناس من أجل التصويت، أو عندما بدأتُ العمل الأخير المُسمى، معركة جورجيا العادلة
    Bazen ruhlar intikam değil adalet ister. Open Subtitles ، أحياناً الأرواح لا يريدون الانتقام ، يريدون العادلة ، لهذا أوصلتنا هي إلى هنا في البداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد