ويكيبيديا

    "العار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • utanç
        
    • yazık
        
    • ayıp
        
    • kötü
        
    • utancı
        
    • rezil
        
    • utançtan
        
    • utançla
        
    • Yazıklar
        
    • üzücü
        
    • utancını
        
    • küçük
        
    • mahcup
        
    • utanılacak
        
    • utan
        
    Birleşik Krallık'ta 200.000 çocuk hapse giren ebeveyni yüzünden utanç ve soyutlanma yaşıyor. TED في المملكة المتحدة هناك 200000 طفل يعانون من العار وانعزال الأهل في السجن.
    Biliyorum ama David, bu berbat utanç duygusu nasıl sona erecek onu bilmiyorum. Open Subtitles أجل ،أعلم لكن لا أعلم كيف أتخلص من هذه المشاعر الإحراج و العار
    Diğerlerinin arasından o küçük, öldürücü iblisi tanıyabilmek için bir sanatçı, bir deli, utanç dolu, melankolik ve çaresiz biri olmalısınız. Open Subtitles يجب أن تكون فناناً أو مجنوناً، أو غارقاً فى العار والهوس واليأس كى يستطيع أن يميز أكثر الفتيات شيطنة من وسطهن
    Ki; senin için yaptığı o kadar şeye yazık olacak. Open Subtitles سيكون من العار بعد أن قام بكلّ هذا من أجلك
    utanç ve ızdırap haricinde bir şey için teşekkür etmemi istiyorsan... Open Subtitles إذا أعتقدت بأني سأشكرك يوماً على أي شيئً غير العار والحزن
    Aileme daha fazla utanç yaşatmamak için Danielle'den buraları terk etmesini istedim. Open Subtitles طلبت من دانييل أن تغادر حتى أتجنب جلب المزيد من العار لعائلتي
    Bu edepsiz kadın bu aileye için utanç kaynağı oldu. Open Subtitles تلكَ المرأة سيئت التربية لم تَجلب لهذه العائلة سوة العار.
    Ailene getirdiğin utanç hakkında bir fikrin var mı! ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن العار الذي تلحقه بعائلتك ؟
    Ailemize utanç getiren bu onursuzu silme zamanı geldi Nana. Open Subtitles حان وقت التخلص من العار الذى لحق بعائلتنا, يا نانا
    Onlar onur için herşeyi yaparlar yoksa utanç sonsuza dek peşlerini bırakmaz. Open Subtitles أو أن العار سوف يتبعهم إلى الأبد مهلا، ربما الحارسة تعلم شيئا
    Benim burada bahsettiğim sağlıksız utanç ise sizi içinizden hasta eder. TED العار الغير صحي الذي اتحدث عنه هو الذي يتعب جداً من الداخل.
    Ve ben yeniden aynı utanç ve kendini suçlama döneminden geçtim ve rahatlayınca işime geri döndüm, defalarca tekrar tekrar bu iş olana kadar. TED ومررت بنفس العار و تبادل الاتهامات وشعرت بتحسن ورجعت الى العمل, حتى حدث مرارا وتكرارا وتكرارا.
    Çok iyi bir jimnastikçisin ve ölürsen çok yazık olur. Open Subtitles أنتِ لاعبة جمباز جيّدة جداً وسيكون من العار أن تموتي
    Bunca parayı akbabalara bırakacak olmamız çok yazık, sizce de öyle değil mi? Open Subtitles لمن العار أن يُتركَ كُل هذا المال على الأرضِ لتأكله الصقور، أليس كذلك؟
    Kendi türüne savaş açarak bu hayatını boşa harcaman yazık olurdu. Open Subtitles سيكون من العار أن تضيعي كل هذا بإعلانك الحرب على نوعك
    Ah, o bizim şeref konuğumuz, bir tabak çorbada boğulsaydı, çok ayıp olurdu. Open Subtitles أوه، سيكون من العار أن يكون ضيفنا الشرف يغرق في طبق من الحساء
    Sizinle buluşmak bir zevkti. Ama sizinle hiç buluşmamış olmamız kötü. Open Subtitles أتعلمين، لقد سرّني لقاؤكِ، ولكن من العار أننا لم نلتقِ أبدًا.
    Eğer utancı bir Petri kabına koyarsanız, üssel olarak büyümesi için üç şey gerekir: gizlilik, sessizlik ve yargılama. TED إذا وضع العار في صحن الإختبار، فإنه يلزمه ثلاثة أشياء لينمو بشكل متسارع: التكتم، السكوت والحكم المسبق.
    Dün gece o uzun saçlı aptalların bu ülkeyi rezil etmesini seyretmek iğrençti. Open Subtitles ليلة البارحة كانت مقززة، نرى أصحاب الشعر الطويل المغفلين يلحقون العار بهذا البلد.
    Dışarı çıkın ve bizi utançtan öldürmeden onlara hoş geldin deyin. Open Subtitles أخرج و دعهم يرحبون بهم قبل أن نموت من العار
    Bababm bu utançla yaşadı, ve de annem, tabiki. Open Subtitles لكن أبي لم يَستطيعُ أَنْ يَتْركَ نفسه و أمّي أن يعيشا مع هذا العار
    Ptolemy böyle bir barbarlık yaptığı için Yazıklar olsun. Open Subtitles العار على منزل البطليميين لهذه الهمجية العار
    Dedim ki, Bu gece yalnız içmen ne kadar üzücü.. Open Subtitles انا قلت، فمن العار لك فلدي شرب وحدها هذه الليلة.
    Eğer kendi çıkarı için ailesinin özel utancını sömürmeyi gerekli buluyorsa- Open Subtitles ان وجدته مهما ان .. تستغل العار المُلحق بالعائله لمصحلتها الشخصيه..
    mahcup delikanlımız da geliyor işte. Open Subtitles نعم , أنظروا إلي ستيوارت يمشي مشية العار
    Ve eğer boşanma bir sürü utanca neden oluyorduysa, bugün, ayrılabilecekken kalmayı tercih etmek utanılacak yeni durum. TED واذا كان الطلاق يحمل كل العار، اليوم نختار البقاء عندما يمكننا المغادرة هذا هو العار الجديد
    ♪ utan, utan, utan ♪ ♪ Oldukça çok utanmalısın ♪ Open Subtitles ♪ عار، عار، عار ♪ ♪ كنت مثل هذا العار جميلة ♪

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد