ويكيبيديا

    "العبارة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • feribot
        
    • feribota
        
    • cümleyi
        
    • ifade
        
    • cümle
        
    • feribottan
        
    • sözü
        
    • lafı
        
    • feribotta
        
    • ifadeyi
        
    • feribotu
        
    • feribotla
        
    • deyim
        
    • Ferry
        
    • cümlenin
        
    Adadan çıkmanın tek yolu feribot ve bu da onların ellerinde. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للخروج من الجزيرة هي العبارة , وهم يتحكمون بذلك
    feribota ikimiz birlikte bineriz dedim de. Eşlik etmemin sakıncası var mı? Open Subtitles فكرت أننا يمكننا أن نعود سوياً علي متن العبارة , أتمانعين صحبتي؟
    Her neyse bu cümleyi ilk söyleyen Buckminster Fuller idi. TED و بطريقة ما، كان بكمنستر فوللر الذي صاغ هذه العبارة.
    Aslında bunda çok başarılıydık ki 2 hafta bu ifade Twitter' da en üstteydi TED في تويتر وللحقيقة لقد كانوا ناجحين جدا في هذا لدرجة أن العبارة تصدرت تويتر لأسبوعين.
    Sana cümle bulmakta nasıl zorlandığımı anlatıyorum. Open Subtitles أريد رؤية النتيجة فقط أنا أحاول أن أشرح لك قضيتي مع العبارة
    feribottan kimsenin inmesine izin veremem, o insanlar gemide beklemek zorundalar. Open Subtitles لا يمكنني السماح لأي شخص النزول من العبارة عليهم البقاء بها
    Bir film başlarken, bu sözü ne kadar sık gördünüz? Open Subtitles كم من المرات رأيتم هذا العبارة فى بداية فيلم ؟
    feribot kalkıyor, adamlarımdan biri ortalıkta yok. Open Subtitles العبارة على وشك الرحيل أحد رجالى لم يأتى
    Öyle durma. Kararını ver, feribot beklemez. Open Subtitles لا تقف هكذا فحسب أتخذ قرارك بسرعة , العبارة لن تنتظرك
    feribot aşağıda sizi bekliyor istediğiniz zaman gidin. Open Subtitles العبارة هناك في انتظاركم وقتما تشاءون الرحيل
    Otobüs devam eder, biz feribota belki de bir tekneye bineriz. Open Subtitles و من ثم يكمل الباص طريقه نركب العبارة ، ربما قارب
    feribota dönerken yerden bir avuç toprak al. Open Subtitles عندما تعود إلى العبارة التقط حفنة من التربة
    diye düşünecekti babası. Ve bu doğru. Sanat biraz kendini kaybetmek demek ve bir sonraki cümleyi haklı çıkarmak - bir çocuğun yaptığından çok da farklı değil. TED وذلك صحيح. الفن هو حول القليل من الجنون و تبرير العبارة القادمة، وهو لا يختلف عما يفعله الطفل.
    O yüzden her sabah bu cümleyi Echo Dot'a bağırarak buluyorduk kendimizi. TED لذلك كنا نبدأ يومنا بشكل أساسي بالصّراخ بهذه العبارة لجهاز "إيكو دوت".
    Değişim Partisi hakkında bu ülkedeki bir sürü insanla konuştum ve hep şu ifade ile karşı karşıya geldim. Open Subtitles تناقشت مع حزب التغيير مع من في جميع أنحاء البلاد وعادةً أواجَه بهذه العبارة
    Henüz fikir birliğine varamadık, fakat her uzmanımızdan aldığımız fikirler, hep aynı renkli cümle ile başlıyor. Open Subtitles لم نتفق على أي شيء لكن كان كل خبير يبدأ كلامه بتلك العبارة الملعونة
    Onlar feribottan inmeyene kadar karışmayın. Tekrar ediyorum. feribottan inmeyene kadar dokunmayın. Open Subtitles لا تلقوا القبض عليهم حتى يخرجوا من العبارة أكرر لا تلقوا القبض عليهم حتى يخرجوا من العبارة
    Hiçbirimiz senin yanındayken bu sözü söylemedik ama sen söyledin! Open Subtitles لا أحد منا أبدا إستخدم هذه العبارة أمامك، لكنك فعلتِ
    Oğlum, şu lafı bilir misin "En iyi mahalledeki en kötü evi seç"? Open Subtitles بنى , هل أنت على دراية بهذه العبارة أختار المنزل الأسوء فى الحى الأفضل ؟
    Ne yani normal insanlar gibi feribotta mı takılıyordu? Open Subtitles ولم يذهب رأس الهمبرغر في العبارة مثل الناس العاديين؟
    Hammond bu ifadeyi kendisine çarpan arabanın plakasını unutmamak için uydurmuş olmalı. Open Subtitles Hammond إختلقَ العبارة لمُسَاعَدَته تذكّرْ لوحةَ الرخصة السيارةِ الذي حَطَّ من قدره.
    Bugün saat 1 0:50'de feribotu havaya uçurmayı planlıyor. Open Subtitles وهو يخطط لتفجير العبارة اليوم في الساعة 10: 15
    Geri götürmem lazım. Arabam olmadığı için feribotla gitmem gerekti. Open Subtitles كان يجب علي أن أوصلها ليس لدي سيارة ، فاضطررت أن أركب العبارة
    Gittikçe şunu düşünmeye karar verdim, genelde kullanılar deyim yıldızlara uzanmaktır, TED لكني قررت أن أفكر، بينما أتقدم، في العبارة التي تقول عادة أنه يجب أن تصل إلى النجوم،
    Cadde'yle Güney Ferry arasındaki trafiği açacaksın. Open Subtitles ثانيا ستخلون المسار المحلي على طول الطريق من شارع 28 الى العبارة الجنوبية
    O cümlenin ya da şifrenin bahsi geçmiyor. Open Subtitles لم يرد ذكر تلك العبارة أو أي شفرة أو أي شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد