Bugün Çoğumuz yabancılar tarafından sürülen araçlarda daha rahatız. | TED | اليوم، يشعرُ العديد منّا بالراحة بركوب سيارات يقودها الغرباء. |
Başta Çoğumuz onun zayıf ve sabit vızıltısına sinir olurduk. | TED | في البداية، يُزعج طنينها الكئيب العديد منّا |
Çoğumuz Hıristiyan hayatımızın yolculuğuna masmavi gökyüzünün altında ve durgun suların üzerinde başlarız. | Open Subtitles | العديد منّا يبدأ رحلة الحياة المسيحية تحت سماء زرقاء و مياه هادئة. |
"Çoğumuz, savaşa katılmamızın yeterli olmadığını hissediyordu." | Open Subtitles | العديد منّا شعروا بأنّه لم يكن كافياً بأنّنا شاركنا في الحرب فقط |
Pek Çoğumuz, başarılarımızı kazanmadığımızı ya da fikirlerimizin ve becerilerimizin başkalarının dikkatine layık olmadığını hissettiğimiz duygulardan neden kurtulamıyoruz? | TED | لم لا يستطيع العديد منّا التخلص من الشعور بأننا لا نستحق إنجازاتنا، أو أن أفكارنا ومهاراتنا غير جديرةٍ باهتمام الآخرين؟ |
Çoğumuz oraya gitti ve bir daha çıkmadı. | Open Subtitles | العديد منّا دخل إلى هناك و لم يخرج أبداً |
Çoğumuz, ailelerimizden sevgi görmedik -- en çok güvendiğimiz insanlar tarafından aldatıldık. | TED | لم يحظى العديد منّا بالحب من أسرهم -- تعرّضنا للخيانة من أشخاص وثقنا بهم بشدة. |
Sanırım internetin çıktığı ilk günlerde Çoğumuz bilgi teknolojisinin kendi başımıza bilmemizi hep daha kolay hâle getireceğini düşünmüşüzdür ve aslında çoğu açıdan öyle de oldu. | TED | أعتقدُ في الأيام الأولى لاستخدام الإنترنت اعتقد العديد منّا بأن تكنولوجيا المعلومات كانت ستجعلُ الأمر سهلًا بالنسبة إلينا للمعرفة من أجلنا وبالتأكيد فعلت ذلك في طرقٍ شتى. |
Çünkü Çoğumuz oradan çıkamadı. | Open Subtitles | لأنه لم يخرج العديد منّا أحياءً من هناك |
Tabii bir Çoğumuz önünde el arabasıyla koşacak. | Open Subtitles | بالطبع , العديد منّا سيحتاج عربات اليد |
Pek Çoğumuz onlara meydan okuyup kaybetti. | Open Subtitles | لذا حاول العديد منّا تحدّيهم و هُزِمنا. |
Pek Çoğumuz vermeyeceğiz. | Open Subtitles | أظن أنّ العديد منّا يريد ذلك ، نعم. |