ويكيبيديا

    "العديد من الأشياء التي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir sürü şey
        
    • o kadar çok şey
        
    • pek çok şey
        
    Senin için yapmış olmam gereken bir sürü şey vardı. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التي كان يجب أن أفعلها لك
    bir sürü şey bizi acıtıyor ama yine de onları yapmaya devam ediyoruz. Open Subtitles نعرف أن العديد من الأشياء التي نقوم بها هي سيئة
    -Efendim sanırım bilmeniz gereken bir sürü şey var. Open Subtitles سيدي, هناك العديد من الأشياء التي عليك سماعها
    o kadar çok şey hakkında o kadar haklıyım ki, başını sallamaktan yorulursun. Open Subtitles أنا محقة تماماً بشأن العديد من الأشياء التي ستجعل رأسك يدور.
    Yapmak istediğim o kadar çok şey var ki! Open Subtitles العديد من الأشياء التي أردت عملها
    Hâlâ hakkında bilmediğimiz pek çok şey var. TED هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد.
    Bu sabah uğraşmam gereken bir sürü şey çıktı. Open Subtitles وهناك العديد من الأشياء التي كان علي القيام بها هذا الصباح
    Yemek istediğim bir sürü şey var. Open Subtitles .هُناك العديد من الأشياء التي أُريد أن أتناولها
    Böyle mağazalara girip ihtiyacı olmayan bir sürü şey alan salaklardanım. Open Subtitles أنا هذا الأحمق الذي يأتي إلى محل مثل هذا ويشتري العديد من الأشياء التي لا أحتاجها
    Hatta bu ekstra zamanı planlamadan bile yapabileceğimiz bir sürü şey var, işe giderken veya ev işlerini yaparken podcast dinlemek gibi. TED هناك العديد من الأشياء التي يمكننا القيام بها دون الحاجة إلى وقت فائض، كالاستماع إلى ملفات صوتية وأنت في طريقك إلى العمل. أو أثناء قيامك بالأعمال المنزلية.
    Marge, sana haykırmak istediğim bir sürü şey var! Open Subtitles (مارج) هناك العديد من الأشياء التي أريد الصراخ لك بها
    Kimsenin yardımı olmadan bir sürü şey hallet-- Open Subtitles قمت بعمل العديد من الأشياء التي لم... .
    Evet, yapabileceğimiz o kadar çok şey... Open Subtitles نعم , هناك العديد من الأشياء التي يمكننا فعلـ...
    Bilmediğimiz o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التي لا نعلمها.
    Gördüğüm pek çok şey, "düzen içindeki evren" inancımla çatıştı. Open Subtitles العديد من الأشياء التي رأيت تحدّيت إيماني وإعتقادي في كون منظّم.
    Farklı yapabileceğim pek çok şey vardı. Open Subtitles يوجد العديد من الأشياء التي كان ربما يمكنني القيام بها بشكل مختلف
    Biliyorum, geçen gün ikimizin de hiç istemediği pek çok şey oldu, ama sana ihtiyacım var. Open Subtitles انظر .. أعلم أننا قلنا العديد من الأشياء التي لم نكن نقصدها ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد