Sevgili çocuğum, biliyorsun aslında yalnızca senin için en iyisini istiyorum | Open Subtitles | طفلتي العزيزة تعرفين أني اكن لك الكثير من الأهتمامات في قلبي |
Sevgili kardeşim ilacı o insanlara götürebilecek tek insan sensin. | Open Subtitles | اختي العزيزة انت الشخص الوحيد الذي يمكنه ايصال العلاج للناس. |
Kabullenmek çok zor ama bugün Sevgili arkadaşımızın son programı. | Open Subtitles | من الصعب تقبل الأمر ولكن ولكنه التقديم الأخير لصديقتنا العزيزة |
canım annem bahçede toprağı kazmakla meşguldü ve yanına oturup çiçeklerin yanındaki çamurla oynadım. | TED | أمي العزيزة كانت في الحديقة منشغلة بتفتيت التربة، وجلست بجانبها، ألعب بالطين على سرير من الأزهار. |
Peki ya Sevgili eşin Bayan Haydon, o iyi mi? | Open Subtitles | ماذا عن زوجتك العزيزة سيدة هيدين هل هي بخير ؟ |
Yüksek Şura'nın geleceği ve Sevgili ablamın anısına kadeh kaldıralım. | Open Subtitles | دعونا نأخذ نخب مستقبل المائدة العليا وبالطبع ذكرى أختي العزيزة. |
"Sevgili Bayan Alquist, yalvarırım, bir kez daha beni kabul edin. | Open Subtitles | العزيزة الأنسة الكويست, اتوسل اليك ان اراك لمرة واحدة اخرى |
"Sevgili Bayan Alquist, benimle görüşmeniz için yalvarıyorum. | Open Subtitles | العزيزة السيدة اليكويست اتوسل اليك ان تسمحى برؤيتى ولو لمرة |
Sevgili Bayan, kötülüklere ilişkin deneyimlerime göre, Tanrı cezalandırma işini biz ölümlülere bırakmıştır. | Open Subtitles | يا سيدتى العزيزة ، فى تجربتى إن العناية الإلهية هى فعل من العقاب لنا نحن البشر |
Sevgili genç bayan, müsaade edin de bunun kararını ben vereyim. | Open Subtitles | سيدتي العزيزة الصغيرة لابد أن تتركي الحكم لي |
Krallıktaki her evlenmemiş genç kız, ayrım yapılmaksızın, bu camdan ayakkabıyı ayağına giymeyi denesin, ayağı bu ayakkabıya tam olarak uyanlardan biri bulunsun ve o genç bayan bu araştırmanın sonucu olarak ilan edilsin ve Majestelerinin, Sevgili oğlumuzun ve tahtın varisi olan asil prensimizin gerçek aşkı olarak kabul edilsin. | Open Subtitles | أن كل فتاة فى مملكتنا العزيزة دون أستثنائات يجب ان تجرب الحذاء الزجاجى على قدمها ويجب أن نجد واحدة يلائمها الحذاء |
Sevgili çocuğum dünyada pek çok önemli kitap vardır ki, içinde hiç resim bulunmaz. | Open Subtitles | يا طفلتي العزيزة هناك طتب كثيرة وعظيمة في هذا العالم بلا صور |
- ve Prens Tigantseff. - Benim Sevgili madamım! Ekselansları ve General birazdan burada olacaklar. | Open Subtitles | سيدتي العزيزة ، صاحبة السمو والجنرال سيكونان هنا قريباً |
Sevgili karım diğerlerinden birkaç ay sonra öldü. | Open Subtitles | زوجتي العزيزة توفيت بعد بضعة أشهر من موت الآخرين |
Çünkü hayatım, Sevgili annem bunu öğrenince... seni boşayacak, beni de boğacak. | Open Subtitles | لأن يا عزيزي عندما ...تكتشف أمي العزيزة الأمر ستطلقك... .و ستقوم بخنقي |
O ödülü ben takdim edeceğim fakat buraya Sevgili arkadaşım Bette için geldim. | Open Subtitles | سأقدم تلك الجائزة، لكنني سافرت إلى هنا لأكون مع صديقتي العزيزة بيتي |
Hoşçakalın Sevgili Sofya Semyonovna. | Open Subtitles | أستودعك الله يا سونيا سيميونوفنا العزيزة |
Elveda, canım kızım, büyük baban, Cesar Soubeyran. | Open Subtitles | إلى اللقاء يا ابنتي العزيزة من جدك سيزار سوبيغان |
O yüzden söyle bakalım, tatlı kardeşim yurdumuza nasıl döneceğiz? | Open Subtitles | إذاً , أخبريني يا أختي العزيزة كيف نعود للمنزل ؟ |
Bilmiyorum. Eski yerimde bir sürü güzel anım var. | Open Subtitles | انا لا اعلم بشأن هذا الامر لدي الكثير من الذكريات العزيزة في غرفتي القديمة |
Yani siz bilinçaltında en iyi arkadaşını öldürmek istediğini mi söylüyorsunuz? | Open Subtitles | ماذا تقولين ؟ أنها بلا وعي حاولت أن تصدم صديقها العزيزة |
Olmaz değerli bayan, kollarım kopsa da, belim bükülse de ben böyle tembel tembel otururken, senin böyle alçalmana razı olamam. | Open Subtitles | لا, أيتها المخلوقة العزيزة أفضل أن أتلف عضلاتي و أقصف ظهري قبل أن اراك تنحدرين للقيام بهذا العمل فيما أتفرج عليك |
Hever Kalesi Boleyn Şatosu "Seni ne kadar özlediğimi anlatamam sevgilim" | Open Subtitles | حبيبتي العزيزة, لا يمكنني إخبارك كم اشتقت لك |
Huzurlarınıza sevdiğim bir dostumu çağırıyorum. | Open Subtitles | اود ان ادعو عزيزتي.. صديقتي العزيزة للانتقال للتالي |
Benim ve Sevgili karımın bu küçük partiyi verdiği bu akşamda, ruhlarınız canlansın. | Open Subtitles | هذا فقط لرفع المعنويات خلال هذا الظلام أنا وزوجتى العزيزة أقمنا هذا الحفل الصغير |
- Mr Collins'in nişanlandığını duydum. - Evet, yakın arkadaşım Charlotte Lucas ile. | Open Subtitles | ـ سمعت أن السيد كولينز خطب وسيتزوج ـ أجل الى صديقتى العزيزة شارلوت لوكاس |
Yıllardır seni tanıyorum ama biricik kızını bir kez olsun görmedim. | Open Subtitles | لقد تعرفت عليكَ منذُ عقود ولم أرى وجه ابنتكَ العزيزة أبدًا. |
kıymetli cumhuriyetinin çoktan öldüğünü görmüyor musun? | Open Subtitles | ألم ترى أن جمهوريتك العزيزة قد ماتت منذ مدة؟ |