ويكيبيديا

    "العشاءِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yemeğe
        
    • Yemekten
        
    • yemeği
        
    • yemekte
        
    • akşam yemeğine
        
    • akşam yemeğinden
        
    • yemeğinde
        
    - Öyleyse akşam yemeğe gelemeyecek. - Beni yemeğe mi götüreceksin? Open Subtitles ثمّ هو لن يَستطيعُ المَجيء إلى العشاءِ أنت ستاخذني إلى العشاءِ
    Carl, aklıma gelmişken Perşembe günü komite toplantımız var yemeğe gelebilirsen Megan ve ben çok seviniriz. Open Subtitles كارل، بينما أَتذكّرُ نحن سَيكونُ عِنْدَنا لجنه إجتماع كبير يوم الخميس مايجن وأنا نود إذا جِئتَ إلى العشاءِ.
    Max bu gece işten sonra beni yemeğe davet etti. Open Subtitles ماكس طَلبَ مِنْي الذِهاب إلى العشاءِ مَعه بعد العملِ هذه اللّيلة
    Yemekten sonra kalçamı kötü hissettim. Open Subtitles حَسناً، بعد العشاءِ ليلة أمس، وركي كَانَ يَحْصلُ على نوعِ الجثّةِ،
    Biz neden yemeği atlayıp, direk tatlı ya geçmiyoruz ki? Open Subtitles الذي لا نحن فقط نَتغيّبُ عن العشاءِ ويَذْهبُ مباشرة للحلوى؟
    Ve bu gece yemekte bana karşı çok ters davrandın. Open Subtitles واللّيلة في العشاءِ وأنت كنت فظً نوعاً ما معي
    Sana yardım etmeyeceğim, akşam yemeğine gelemezsin, ve seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أُساعدُك. أنت لا تَستطيعُ المَجيء إلى العشاءِ. وأنا لا أُريدُ رُؤيتك ثانيةً.
    Pekala, akşam yemeğinden önce 50 eyaleti bulacağıma bahse girerim. Open Subtitles حَسَناً، رَاهنتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُصبحَ كُلّ 50 قبل العشاءِ.
    Birisi beni yemeğe son kez davet edeli epey oluyor. Open Subtitles مر وقت طويل منذ ان دعاني شخص ما للخروج معه إلى العشاءِ
    Michael, Max yemeğe geliyor. Onunla tanışmanı istiyorum. Open Subtitles مايكل، ماكس قادم إلى العشاءِ أنا أود أن تقابلة
    Beni yemeğe davet etmene de sevindim. Open Subtitles أَنا مسرورُ دَعوتَني إلى العشاءِ. كَيْفَ أنا لَستُ؟
    - Evet. Seni bu akşam yemeğe çıkarabilir miyim? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ آخذُك إلى العشاءِ اللّيلة؟
    İzin ver bu akşam seni yemeğe götüreyim. Open Subtitles النظرة، تَركَني آخذُك إلى العشاءِ اللّيلة. نحن يُمْكِنُ أَنْ نُناقشَه بعد العملِ، حَسَناً؟
    Artık yemeğe geçelim mi? Open Subtitles حَسناً، ماذا عَنْ نحن هَلْ عِنْدَنا ذلك العشاءِ الآن؟
    Ve "Yemekten sonra caz kulübüne gitmeyelim" dedi. Open Subtitles المُقترح بأنّنا نَطْفرُ نادي الجازَ بعد العشاءِ.
    - Oh, güzel. Yemekten sonra odanda bir ateş çıkarta biliriz, ve o gelir ve bizi kurtarır. Open Subtitles بعد العشاءِ يُمْكِنُنا أن نشعل النار في غرفتِكِ، ثم يأتي هو وينقذنا
    Yemekten sonra, hava kararınca burada kalmam Open Subtitles أنا لا أَبْقى بعد العشاءِ ولا بَعْدَ أَنْ تَبْدأُ بالظلام
    Yumurtalar iyi olsaydı akşam yemeği için bana güvenebilirdin. Open Subtitles لو البيضِ كَانْ بخير، لَرُبَّمَا يمكن ان تَأتمنُني علي العشاءِ.
    Biliyorsun, daha akşam yemeği yiyemedik. Open Subtitles نحن ما كُنّا ذلك العشاءِ. إهتمّْ بالإلتِحاق بي؟
    Umurumda değil. yemekte Zora boşanma davası açtığımı duyurdu. Open Subtitles في العشاءِ زورا أعلنتْ بأنَّ أنا أُقدّمُ طلباً للطلاق.
    Bir gün akşam yemeğine filan çıkabiliriz, değil mi? - Evet. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ لَرُبَّمَا في وقت ما نحن يُمْكِنُ أَنْ نتناولَ العشاءِ أَوشيءِ ما
    Ama akşam yemeğinden bahsetti, ve bu talimatları bıraktı. Open Subtitles لَكنَّه أخبرَني عن العشاءِ, وتَركَ تلك التعليمات
    Ama o gece akşam yemeğinde babam bana bakıyordu. Open Subtitles لكن ذلك الليلِ في العشاءِ أحسستُ أبي يَحْديق عليّ، يُحدّقُ كثيرا لي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد