Eğer bu olursa klan bölünecek ve kan gövdeyi götürecek. | Open Subtitles | لو حدث هذا فإن العشيرة ستنقسم وستراق بحور من الدماء |
O ve babam 300 klan üyesinin burnunun dibinde kaleden sıvışmışlar. | Open Subtitles | جعلت أبي يهرب من القلعة أمام أنظار 300 رجل من العشيرة |
İkinci resmi icraatım olarak bizi 13. kabile yapan damgayı reddediyorum. | Open Subtitles | ثاني عمل رسمي لي، فإنّي أرفض العلامة التي جعلتنا العشيرة الـ13. |
Aslına bakarsan, klanın ailene karşı olan tavrı ve senin verdiğin karşılık zihnimi epeyce kurcaladı. | Open Subtitles | معاملة العشيرة لعائلتك وسلوكك ردا على ذلك قد شغلاني بالتفكير |
Bu kabilenin gerçek Tanrı'sı olarak hak ettiğim yerde olmak için geldim! | Open Subtitles | لقد عدت لأستعيد مكاني الشرعي كإله حقيقي لهذه العشيرة |
O, bana öyle bir hayat verdi ki, o, bütün klanı öldürdüği için kendini suçlu hissetmek zorunda değil.. | Open Subtitles | هو تركني حيّ لكي لا يشعر بالذنب بشأن قتله لكامل العشيرة |
casuslarımız birkaç kez kanıt bulmak için klana sızmayı denedi, ama hiçbiri sağ dönmedi. | Open Subtitles | جواسيسنا حاولوا الإنسلال في العشيرة عدّة مرّات لإيجاد دليل لكن لا أحد عاد حيًّا. |
O ve babam 300 klan üyesinin burnunun dibinde kaleden sıvışmışlar. | Open Subtitles | جعلت أبي يهرب من القلعة أمام أنظار 300 رجل من العشيرة |
Buna klan işi diyorum ve senin üzerine vazife değil! | Open Subtitles | أنا أدعوه بأنّها أعمال تخص العشيرة ولا شأن لكِ بها |
Tüm klan sakin olursa, onları ellerine geçirirler. Hiçbir şey yapamayız. | Open Subtitles | بما أن العشيرة في جانبهم لا يمكننا فعل شيء |
Atlıların davranışlarını bakılırsa... klan Kikui'nin tarafında. | Open Subtitles | بالنظر لهؤلاء الفرسان جميع أفراد العشيرة في صف الخونة |
Eğer onu saf dışı edebilirsek... klan tepe taklak olur. | Open Subtitles | لكن بإزاحته من الطريق سنستولي على العشيرة |
Hem kabile hem de İslam risk altındaydı. | Open Subtitles | حياة كلاهما العشيرة والإسلام كانت فى خطر |
Böylece eğer kabile erkekleri babanın kimliğini bilmezlerse çocukla daha çok ilgilenirlermiş. | Open Subtitles | و الفكرة كانت إذا كان الرجل في العشيرة لا يعلم من هو الاب كان تفكيره يصب في الحفاظ على الطفل |
Bu kabile yeni bir ev inşa ediyor ama bu bildiğimiz evlerden değil. | Open Subtitles | هذه العشيرة تبني بيتا ً جديدا ً ولكنَّه لن يكون منزلا ً عاديا ً |
klanın en iyi kılıç ustalarının birinden bunu beklemezdim. | Open Subtitles | لم أتوقع هذا من أفضل مقاتل بسيف واحد عبر العشيرة |
Sen sadece klanın ayak işlerini yapan bir adamsın. | Open Subtitles | إنك الفتى المبعوث من العشيرة حتى تطالب بالمكافأة |
Köyün dışına kadar klanın hayata dönmesine engel olan hayinler olarak sayılıp kovalandık. | Open Subtitles | تمّ نفينا من القرية واعتبارنا كخونة الذين كانوا يقفون عائقاً في طريق إحياء العشيرة |
Buralarda bir yerel kabilenin olduğunu duydum Tlingitler yıllardır büyük hayvanları avlamak için silah ticareti yapıyorlar. | Open Subtitles | سمعت بأنّ العشيرة المحلية ..هنا القبيلة التلينغيتية تتاجر بأسلحة الصيد منذ سنوات .. |
kabilenin önünde seninle ilgili söylediğim şeylerin hepsinde ciddiydim. | Open Subtitles | ما قلته عنكِ أمام العشيرة من قبل عنيت كُل كلمة قلتها |
Hanzaki ve diğerleri klanı terk eden hainler. | Open Subtitles | أفراد العصابة هؤلاء الذين تركوا العشيرة هم خونة |
Ancak dünyadan dışlanan herkes klana katılamazdı. | Open Subtitles | ولكن ليس كل من تجنب العالم بـ ِ امكانه الانضمام الى العشيرة |
Bir daha buradaki hiç kimse Bren'in bu kabileyi korumuyor demesin. | Open Subtitles | لا أحد هنا يقول أن هذا القائد لا يحمي هذه العشيرة |
Bu kabilede birilerini öldüren tek kişi sensin. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يقتل هذه العشيرة |
Size yalvarıyorum. aşireti terk etmeyin. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ ، لا تتركى العشيرة |