Kurumsal güvenin, dijital çağ için dizayn edilmediğini fark etmeye başlıyoruz. | TED | بدأنا ندركُ أن الثقة المؤسـسية لم تكن مصممة من أجل العصر الرقمي. |
Bu dijital çağ salgınına olan yaklaşımımızı yeniden yapılandırmalıyız. | TED | علينا أن نعيد تصميم استجابتنا لهذا الوباء في العصر الرقمي. |
Ama, hür irade ve dijital çağda yaşamak birbirinin zıttı değil. | TED | ولكن حقنا في تقرير مصيرنا والعيش في العصر الرقمي أمرانِ لا يتعارضان. |
dijital çağda insan ilişkisinden konuşmak için buradayız. | Open Subtitles | نحن بصدد الحديث هنا عن أنظمة التواصل بين البشرية في العصر الرقمي |
En büyük sorun şu ki, genelde asimetrik olarak dijital çağın cömertliğinden faydalanıyorlar. Varlık oluşumumuz mevcut ama artan sosyal eşitsizlik var. | TED | وعموماً، المشكلة الأكبر هي، أنهم خصّصوا سخاء العصر الرقمي على نحو غير متماثل: لدينا خلق ثروة، ولكن لدينا عدم مساواة اجتماعية متزايدة. |
Madde dört: dijital çağın en güçlü varlığı veridir. | TED | رقم أربعة: البيانات هي أكثر أصل فعّال في العصر الرقمي. |
Bunun sebeplerinden biri ise onlar Afrika'daki girişimcileri dijital çağ seviyesine yükseltmek için yatırım yapmaya karar vermişler. | TED | وأحد أسباب ذلك أنهم قرروا الاستثمار بشكل نشط في رجال الأعمال الأفارقة، للنمو في العصر الرقمي. |
Biz dijital çağ geldiğinden beri artık burayı pek kullanmıyoruz. | Open Subtitles | نحن, لم نعد نستعملها بعد الأن. منذ العصر الرقمي. |
Burada sıkıntıdayız. dijital çağ bir yalak değildi. | Open Subtitles | لم يكن العصر الرقمي رائجاً أعني، مَن كان يعلم ذلك؟ |
dijital çağda hür irade istiyoruz ve gsm firmaları ile internet firmalarının, bizimle ilgili bilgileri saklamak zorunda olmalarını istemiyoruz. | TED | بل نريد أن نحدد مصيرنا بأنفسنا في العصر الرقمي ، ولا نريد أن تحتفظ شركات الهاتف وشركات الإنترنت بكل تلك المعلومات عنّا. |
Bu yüzden, gelecekte, mobil telefonunuzu kullandığınız her an, bu size bir hatırlatma olsun: dijital çağda, hür iradeniz için mücadele etmelisiniz. | TED | لذا ، في المستقبل ، كل مرةٍ تستخدمون فيها هاتفكم النقال ، تذكروا دائماً أنكم يجب أن تقاتلوا من أجل حقكم في تقرير المصير في العصر الرقمي. |
Nick'in iki yıllık sadakatsizliğinin canlı detayları gerçekte gözlerinin önünde ortaya dökülür, Bu beni düşündürdü: dijital çağda sadakatsizlik binlerce kesik darbesiyle ölmek demek. | TED | وتفاصيل حية لعلاقة نيك الغرامية ذات السنتين تتكشف أمام عينيها في الوقت الحقيقي ومما جعلني أعتقد أن العلاقات الغرامية السرية في العصر الرقمي هي موت بألف قطعة |
Bu modern, şehirli ve dijital çağda ne sıklıkla korunmasız hissetme veya dünyanın sadece bizim için olmadığını düşünme şansınız olur? | TED | كم عدد المرات في هذا العصر الرقمي المتطور والحضاري نحصل على الفرصة للشعور بأننا معرضون للخطر، أو ننظر إلى أن توجد نسبة ان هذا العالم لم يخلق لنا فقط؟ |
Sahte haberlerin seçim sonuçlarını etkileyebildiği bu dijital çağda, bu durum çok endişe verici. | TED | في هذا العصر الرقمي حيث يمكن أن تؤثر الشائعات على نتائج الانتخابات! يبدو الأمر مقلقًا للغاية. |
"dijital çağda Kemik Bozukluklarının Dokunsal Belirlenmesi" | Open Subtitles | كنتُ أفكّر، "إلمس إكتشاف الطب الشرعي مِن شذوذ العظام في العصر الرقمي". |
Bu dijital çağın başlarında ise güç, kurumların eline geçti, gelecekte de bireylerin eline geçecek. | TED | وفي طلائع العصر الرقمي هذا، انتقلت السلطة إلى الشركات وستنتقل في المستقبل إلى أيدي الأفراد |
Bununla birlikte dijital çağın bütün o enerjisini, çoktan ölmeye başlayan NASDAQ borsasına steroit basarak harcadık. | TED | واستخدمنا كل طاقة العصر الرقمي هذه لنضخ النشاط في بورصة نازداك التي كانت تحتضر. |
Benim TED dileğim: anlatılması gereken çok önemli bir hikaye var ve diliyorum ki TED bu hikayeye ulaşmamda bana yardım etsin ve sonra bu hikayeyi dijital çağın yaratıcı ve heyecan verici çözümlerini kullanarak ortaya çıkartmama destek olsun. | TED | أمنيتي لجائزة تيد: هناك قصص حيوية ينبغي أن تُحكى، وأتمنى أن يساعدني تيد للحصول على إمكانية الوصول لها ثم ليساعدني للوصول إلى طرق مبتكرة ومثيرة لإستخدام تصوير الاخبار في العصر الرقمي. |