ويكيبيديا

    "العطف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sempati
        
    • şefkat
        
    • merhamet
        
    • nezaket
        
    • empati
        
    • şefkatin
        
    • nezaketle
        
    • şefkati
        
    • nezaketi
        
    • sempatiye
        
    sempati oyları toplamak için sakatlığını böyle kullanmaktan rahatsız olmuyor musun? Open Subtitles ألا تشعرين بالغرابة لإستخدام إصابتكِ للحصول على أصوات العطف بتلك الطريقة؟
    Bu yüzden sempati ya da empatiye bel bağlamayın. Open Subtitles لذا أنا لا أَعتمد على العطف الكثيرِ. أَو التعاطف
    Sen zorluyor, mecbur bırakıyorsun... ..biz ise şefkat, mağfiret ve... Open Subtitles بينما تستخدم أنت أسلوب الإجبار والإكراه نحن نستخدم العطف والمغفرة
    Lütfen, sigara içmekten kendilerini alıkoyamayan 2 iyi insan için biraz merhamet göster. Open Subtitles أرجوك أظهر بعض العطف على انسانين طيبين لا يمكنها فحسب التوقف عن التدخين
    Ama seni yalnızca nezaket ve cömertlik gösterisi için çağırdığımı düşünüyorsan şu anda arabayı terkedip, eve dönüş yolunu kendin bulabilirsin. Open Subtitles لكن إن كنت تظنين أننى طلبتك بدافع العطف أو الإحسان يمكنك النزول من السيارة الآن والعودة إلى المنزل
    Yaptıkları ikinci şey de diğerlerin için empati kurmak. TED والأمر الثاني الذي يتحتم عليهم فعله هو إظهار العطف على الآخرين.
    Fakat arkadaşına karşı o eski şefkatin nerede? Open Subtitles ولكن أين ذلك العطف القديم تجاه صديقك؟
    İnsanları kullanmak ve istismar etmekle ilgili her şeyi biliyorum ama nezaketle ilgili çok az şey biliyorum. Open Subtitles أناأعرفكل شيءعنكيفيةاستخدامالناس، لاستغلالهاوالتلاعب... ... ولكن القليل جدا عن العطف الحقيقي.
    Sevgiye mazhar olamayan insanlar sempati toplamak için uyduruyorlar. Open Subtitles المصابون به يشعرون بأنهم لا يستحقون الحب فيختلقون شيئاً لينالوا العطف
    Havaalanında kontrolde sana sempati göstercekler. Open Subtitles للحصول على بعض العطف بالفحص الأمني في المطار
    Suiistimal edilen çocukların ailelerini sevmesi ya da rehinelerin kendini kaçırılanlarına sempati duyması gibi. Open Subtitles أو رهائن يطوّرون العطف لآسريهم.
    Almanya için ufacıkta olsa bir şefkat ve iyilik gösterilmesinin artık zamanı geldi demiştiniz... Open Subtitles .. أن الوقت حان لإظهار بعض العطف تجاه ألمانيا
    Şimdi, Bay Kessler, sizden bu açık görüşlülüğünüzü kanıtlamanızı istiyorum, ve bana ufacıkta olsa bir şefkat göstermenizi istiyorum. Open Subtitles الآن سيد كيسلر ، أنا أطلب منك .. أن تثبت تفتّح عقلك وإظهار بعض العطف لي
    Ölüyorsun. Bence araya biraz şefkat katabilirim. Open Subtitles إنّك تحتضرين، لذا أظنني قادرًا على استجماع قليل من العطف.
    Çocukları hayatta tutmak için olağanüstü önlemler alıyoruz fakat aslında bazen onlara gösterebileceğimiz en büyük merhamet, huzurlu ve ağrısız bir ölüm olabilir. TED نذهبُ إلى تدابير غير عادية للحفاظ على حياة الأطفال عندما سيكون العطف الأكبر الذي نعطيه لهم هو نهاية حياة هادئة، وخالية من الألم.
    Etkili bir hikâye anlatıcısı duygularımıza hitap eder, empati ve merhamet uyandırır ve bizleri farklı pencerelerden bakmaya zorlar. TED الراوي الجيد يخاطب مشاعرنا، ويثير العطف والتعاطف، ويجبرنا على رؤية الأشياء بطريقة مختلفة.
    Üçüncü amacımız, şiddetsizlik yolu olan empati, merhamet ve affetmenin kaidelerini öğretmek. TED ومهمتنا الثالثة هي تعليم مبادىء اللاعنف، من العطف والرحمة، والمُسامحة.
    Ama seni yalnızca nezaket ve cömertlik gösterisi için çağırdığımı düşünüyorsan şu anda arabayı terkedip, eve dönüş yolunu kendin bulabilirsin. Open Subtitles لكن إن كنت تظنين أننى طلبتك بدافع العطف أو الإحسان يمكنك النزول من السيارة الآن والعودة إلى المنزل
    Mesajı, hatırladığım kadarıyla, sevgi ve nezaket doluydu. Open Subtitles و اعطانى عنوانه فندق لانجهام و رسالته على ما اتذكر, كانت تفيض بالحب و العطف
    SP: Diğer şeylerin yanı sıra, empati çemberimiz genişledi. TED ستيفن: حسناً من بين الأشياء الأخرى قد توسعت دائرة العطف لدينا
    Karımın ona gösterdiği tüm şefkati kendi avantajı olarak kullandı. Open Subtitles لقد إستغل كل العطف الذي أغدقته عليه زوجتي
    Nazik olmak istiyorum ve diğerlerindeki nezaketi de uyandırmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون عطوفة... وأن أيقظ هذا العطف في الناس
    Eğer sempatiye ihtiyaçları varsa, ruhunun derinliklerine in ve biraz bul. Open Subtitles إن كانوا يحتاجون بعض العطف, ابحثي في أعماقكٍ وامنحيهم بعضاً منها!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد