Dona Chimene, Kocanın bu olaydan ceza almadan sıyrılabileceğini düşünüyor musun? | Open Subtitles | دونا شيمين ، هل ترين ان نرفع العقاب عن زوجك ؟ |
Kanun, ceza ve daha binlerce şeyin dillerinde bir karşılığı yoktu. | Open Subtitles | القانون ، العقاب وآلاف الكلمات الأخرى ليس لها نظير في لغتها |
Şimdi söyle bakalım... yaptığın şey için en iyi ceza ne olabilir? | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تقولي لي ماذا تعتقدين هو العقاب الجيد لما فعلتيه |
Efendim, ben bu cezayı hak edecek hiçbir şey yapmadım. | Open Subtitles | سيّدي، لم أفعل شيئاً يجعلني أستحق هذا النوع من العقاب |
Ben Brenda Meritt'in korkunç birşey yaptığını, ve büyükannemin cezalandırılmayı hakettiğini söylerdim. | Open Subtitles | أود أن أقول إن بريندا ميريت فعلت شيء فظيع، وجدتي يستحقون العقاب. |
Akbaba, Arananlar Listesinde altıncı sırada. Pissant. | Open Subtitles | إنّ العقاب الليلي عدد 6 على أكثر قائمة المطلوبين. |
Fakat, Spartacus adlı kölenin... cesedini veya canlı olarak kendisini... teşhis etmeniz şartıyla korkunç çarmıha germe cezası uygulanmayacak. | Open Subtitles | لكن العقاب الرهيب ألا وهو الصلب قد تحدد على شرط وحيد وهو التعرف على جثة |
Bu cezalandırma biçimini Pei Hong bizzat icat etmiş merhum İmparatorun kullanması için. | Open Subtitles | يقولون أن بي هونج نفسه إخترع هذا الشكل من العقاب ليستخدمه الامبراطور الراحل |
Sevgili annesinden kopartılıp ceza ve suçluluk veren zor bir okulda büyüyen biri. | Open Subtitles | المأخوذ من أمه المحبه ليتم إنشائه في مدرسة قاسية من العقاب و الخزي. |
Yangınlar yeterli ceza olmuyor ya da yeterince dikkat çekmiyordu. | Open Subtitles | لم تعطي المقدار المناسب من العقاب او تجذب الانتباه الكافي |
Ama bu sefer insanları yumrumlarken ceza yerinin dışında yumruklamay gayret et. | Open Subtitles | لكن حاول ان تَلكُم عدد اقل من الناس وابتعد عن غرفة العقاب |
Tanrı'dan gelecek vahiye göre adil bir ceza üzerinde uzun uzun düşüneceğim. | Open Subtitles | أنا سوف أتداول على العقاب العادل.. كما هو منزل من الآب السماوي. |
ceza olarak bana park yerindeki tüm çöpleri tek tek toplattı. | Open Subtitles | جعلني ألتقط كل قطعة قمامة في موقف السيارات كنوع من العقاب |
Mahkeme, sınır dışı etmeyi... ek bir ceza olarak görmüyor. | Open Subtitles | المحكمة لا تنظر لموضوع الترحيل كـ شكلاً من أشكال العقاب |
Günahkarlar olarak cezayı Tanrıya bırakmamız gerektiğini gördüm. | Open Subtitles | اكتشفت أننا كلنا خطاؤن و يجب أن نترك العقاب لله |
Belki Schillinger'ın bana pislik gibi davranmasına izin vermeliyim çünkü cezalandırılmayı hak ediyorum, çünkü ben... | Open Subtitles | ربما لآنني تركتُ شلنجر يعاملني بقذارة لأنني أستحق العقاب |
"Akbaba" KANlT | Open Subtitles | الدليل الثابت الوحيد عندنا ضدّ العقاب الليلي. |
Annesi olduğum için onu koruduğumu sakın sanmayın işin ilginç tarafı cezası çok fazla henüz 18 yaşında o daha bir çocuk. | Open Subtitles | لست أبرر فعلته يا سيدتي إرتكب خطأ ولكن العقاب لا يتلاءم مع الجريمة إنه في الثامنة عشر فحسب |
Sakal kesme, Amishler arasında bir cezalandırma yöntemi olarak biliniyor. | Open Subtitles | و قص اللحيه يعرف بأنه نوع من العقاب بين الآميش |
Bu, aynı zamanda benim çekmem gereken cezanın bir parçasıydı. | Open Subtitles | لكن .. جزء من العقاب أيضا يجب أن أحصل عليه |
Evde bir suçlu barındırmanın Roma kanunundaki cezasını biliyor musun? | Open Subtitles | تعرف العقاب الذي يفرضه القانون الروماني على من يخبئ مجرما معروفاً؟ |
Benim cezadan çok rehabilitasyona ilgi duyduğumu bilecek kadar uzun zamandır buradasın. | Open Subtitles | أنت هنا منذ مدة كافية لتعرف أنني أهتم بالإصلاح أكثر من العقاب |
Şey, bakın, efendim, Kırmızı Kod bizim kullandığımız bir terim. | Open Subtitles | كما ترى يا سيدي، العقاب الأحمر هو قانون نستخدمه نحن |
Yoksa şimdiye kadar bir kulun çarptırıldığı en yüksek cezaya çarptırılırsın. | Open Subtitles | أَو أنت سَتَدْعو إلى أكثر صرامة العقاب مِنْ أيّ منّا عَرفوا. |
Ama bu kartal, diğerinin farkedilmeden yaklaşması için bir yem. | Open Subtitles | ، لكن هذا العقاب هو شرك يبعد الانتباه عن زميله |
Ama eğer onu cezalandırmak istiyorsan, onun yerine beni cezalandır | Open Subtitles | و لكن إذا كانت مشيئتك معاقبته فأنزل على العقاب بدلاً منه |
- Ne yaptın sen? Bu sefer paçayı kurtaracak mazeretin de yok. | Open Subtitles | مهما يحصل يجب ان لا تردي عليهم يجب ان تقبلي العقاب وحسب |
Bu yozlaşma ve yozlaşmaya bağlı cezasız kalma kültürünü yok etmeye kararlıyız. | TED | نحن عازمون على التخلص من ثقافة الفساد ومن ثقافة الإفلات من العقاب التي تترافق مع الفساد. |