| Sizin aldığınız ilaçlar en azından işe yarıyor. | Open Subtitles | يبدو بأن العقاقير التي تناولتموها قد أتت مفعولها أخيراً. |
| Ne tür ilaçlar almamı istiyorsunuz? | Open Subtitles | ما نوع العقاقير التي ستريد مني تعاطيها ؟ |
| Reçeteli ilaçlar yerine geçebilecek ve reçetesiz satılan çok ilaç var mı? | Open Subtitles | أثمّة العديد من العقاقير التي لا تتطلّب وصفة طبية أن تكون بديلاً للوصفات الطبيّة ؟ |
| Deli değilim ben. Bana verdikleri ilaçlar yüzünden böyle oluyorum. | Open Subtitles | لست مجنونة بل العقاقير التي يُناولوني إيّاها |
| O zaman neden cinayet silahını sizin yazdığınız ilaçların yanında bulduk. | Open Subtitles | و إلا لماذا وجدنا سلاح الجريمة بحانب العقاقير التي وصفتها ؟ |
| Reçetesiz ilaçların yerini tutamayacağı ve sadece eczaneden alınabilecek ilaçları hemen bulman gerek. | Open Subtitles | نريد منكِ تعقّب العقاقير التي لا يمكن تقليدها و مضاهاتها بالعقاقير التي تباع من دون وصفة طبية و التي يمكن توزيعها فقط من قِبل صيدلي و عليكِ القيام بهذا سريعاً |
| Şu evdeyken aldığımız ilaçlar ne kadar eder? | Open Subtitles | حسناَ العقاقير التي أخذناها من رعاية البقر ما هي ؟ |
| - Üzgünüm bana verdikleri ilaçlar yüzünden. | Open Subtitles | آجل, آسف, فذلك يحدث بسبب العقاقير التي أتعاطاها, تُسبب ليّ بفقدان الذاكرة بالمدى القصير |
| Araştırmalar belli hastalıklar için kullanabileceğimiz ilaçlar adına yapılıyor. | Open Subtitles | ولكنها تُجرى على العقاقير التي قد نستعملها لداء محدّد. |
| Ne yazık ki, bunu izleyen 5 - 10 yıl içinde diğer firmalar da kalp krizi geçiren hastaların kalbinde meydana gelen ritm bozukluğunu düzeltmek için ilaçlar geliştirmişler. | TED | لسوء الحظ، على مدى الخمس أو العشر سنوات القادمة لدى الشركات الأخرى نفس الفكرة عن العقاقير التي تعالج اضطراب ضربات القلب عند الأشخاص المصابين بأزمات قلبية |
| Frekans araştırması dâhilinde, olası ilaçlar ve ters etkileşimlerdeki risk faktörü, biyokimyasal testlerle görülebilir. | Open Subtitles | بما في ذلك التحقق من عوامل خطر الاصابة... والرقابة على لوائح العقاقير التي يمكن الكشف عنها بالفحص البيوكيميائي. |
| Dr. Morgan'ı öldüren ilaçlar Jennie'nin serumundan mı? | Open Subtitles | العقاقير التي قتلت الطبيب (مورغان) جاءت من كيس المحلول الوريدي الخاص بـ (جيني)؟ |
| Kristie'deki ilaçlar, nedir onlar? | Open Subtitles | ما هي العقاقير التي في دم (كريستي)؟ |
| Kullandığı ilaçların yan etkisi var. | Open Subtitles | لدى العقاقير التي استخدمها آثار جانبية |
| Coulson'a verdikleri ilaçların yarısını hiç duymadım bile... ME-325 mi? | Open Subtitles | لم أسمع عن نصف العقاقير التي أعطوها لـ(كولسون)..."جي إتش 325"؟ |