ويكيبيديا

    "العقاقير التي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ilaçlar
        
    • ilaçların
        
    Sizin aldığınız ilaçlar en azından işe yarıyor. Open Subtitles يبدو بأن العقاقير التي تناولتموها قد أتت مفعولها أخيراً.
    Ne tür ilaçlar almamı istiyorsunuz? Open Subtitles ما نوع العقاقير التي ستريد مني تعاطيها ؟
    Reçeteli ilaçlar yerine geçebilecek ve reçetesiz satılan çok ilaç var mı? Open Subtitles أثمّة العديد من العقاقير التي لا تتطلّب وصفة طبية أن تكون بديلاً للوصفات الطبيّة ؟
    Deli değilim ben. Bana verdikleri ilaçlar yüzünden böyle oluyorum. Open Subtitles لست مجنونة بل العقاقير التي يُناولوني إيّاها
    O zaman neden cinayet silahını sizin yazdığınız ilaçların yanında bulduk. Open Subtitles و إلا لماذا وجدنا سلاح الجريمة بحانب العقاقير التي وصفتها ؟
    Reçetesiz ilaçların yerini tutamayacağı ve sadece eczaneden alınabilecek ilaçları hemen bulman gerek. Open Subtitles نريد منكِ تعقّب العقاقير التي لا يمكن تقليدها و مضاهاتها بالعقاقير التي تباع من دون وصفة طبية و التي يمكن توزيعها فقط من قِبل صيدلي و عليكِ القيام بهذا سريعاً
    Şu evdeyken aldığımız ilaçlar ne kadar eder? Open Subtitles حسناَ العقاقير التي أخذناها من رعاية البقر ما هي ؟
    - Üzgünüm bana verdikleri ilaçlar yüzünden. Open Subtitles آجل, آسف, فذلك يحدث بسبب العقاقير التي أتعاطاها, تُسبب ليّ بفقدان الذاكرة بالمدى القصير
    Araştırmalar belli hastalıklar için kullanabileceğimiz ilaçlar adına yapılıyor. Open Subtitles ولكنها تُجرى على العقاقير التي قد نستعملها لداء محدّد.
    Ne yazık ki, bunu izleyen 5 - 10 yıl içinde diğer firmalar da kalp krizi geçiren hastaların kalbinde meydana gelen ritm bozukluğunu düzeltmek için ilaçlar geliştirmişler. TED لسوء الحظ، على مدى الخمس أو العشر سنوات القادمة لدى الشركات الأخرى نفس الفكرة عن العقاقير التي تعالج اضطراب ضربات القلب عند الأشخاص المصابين بأزمات قلبية
    Frekans araştırması dâhilinde, olası ilaçlar ve ters etkileşimlerdeki risk faktörü, biyokimyasal testlerle görülebilir. Open Subtitles بما في ذلك التحقق من عوامل خطر الاصابة... والرقابة على لوائح العقاقير التي يمكن الكشف عنها بالفحص البيوكيميائي.
    Dr. Morgan'ı öldüren ilaçlar Jennie'nin serumundan mı? Open Subtitles العقاقير التي قتلت الطبيب (مورغان) جاءت من كيس المحلول الوريدي الخاص بـ (جيني)؟
    Kristie'deki ilaçlar, nedir onlar? Open Subtitles ما هي العقاقير التي في دم (كريستي)؟
    Kullandığı ilaçların yan etkisi var. Open Subtitles لدى العقاقير التي استخدمها آثار جانبية
    Coulson'a verdikleri ilaçların yarısını hiç duymadım bile... ME-325 mi? Open Subtitles لم أسمع عن نصف العقاقير التي أعطوها لـ(كولسون)..."جي إتش 325"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد