Yaklaşık son 10 yıl boyunca bunun hakkında konuştuk durduk. | TED | لقد تحدثنا عن ذلك الموضوع بإستمرار طوال العقد الماضي أو نحو ذلك. |
son 10 yıldır ve daha fazla zamandır çok çok sıkı çalıştık. | TED | ظللنا نعمل جاهدين جدً جدًا جدًا خلال العقد الماضي أو يزيد. |
son on yıl gibi bir sürede, büyük bir şehirleşme ve gelişme bizim özel mülkiyetlerin zorunlu yıkımıyla ilgili bir çok rapora şahit olmamızı sağladı. | TED | على مدى العقد الماضي أو نحو ذلك ، مكننا التوسع الحضري الهائل والتنمية من أن نشهد الكثير من التقارير على هدم القسري لملكيات خاصة. |
Tabii yaklaşık son on yıldır teknolojinin etkisiyle çok daha fazla insan ilgi görme güçlü hissini edinebildi. | TED | بطبيعة الحال، في العقد الماضي أو نحوه، سمحت التقنية الجديدة للعديد والكثير من الناس ليكون لديها هذا الشعور المؤثّر من استحواذ الانتباه. |
Ama sadece son 10 yılda yapılan titiz deneyler -- biyokimya laboratuvarlarında spektroskopi kullanılarak -- kuantum mekaniğinin açıklamasını gerektirecek, belli başlı mekanizmalarda oldukça temiz ve güçlü bulgular göstermektedir. | TED | لكن فقط خلال العقد الماضي أو يزيد حين أظهرت التجارب الدقيقة-- في مختبرات الكيمياء الحيوية باستخدام التحليل الطيفي-- أظهرت أدلة قاطعة وبوضوح أن هناك آليات محددة والتي تتطلب ميكانيكا الكم لشرحها. |