Eğer kamışınızdan içeri bu balıklardan girmiş olabileceğini düşünüyorsanız Tek tedavisi karda çıplak bir şekilde oturup beklemektir. | Open Subtitles | إن خلتم أنّ أسماك السجق دخلت أعضائكم العلاج الوحيد هو الالتفاف عراةً في الثلج |
Tek tedavisi: Vahşi terk ediş. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو " الأبانون البرّى "0 |
Tek tedavisi: Vahşi terk ediş. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو " الأبانون البرّى "0 |
Tek çare ise herkesi öldürmek. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو قتلهم جميعاً |
Tek tedavi yöntemi, kontrollü olarak DC-2'nin kendisinin uygulanması. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو التعرض المستمر لهذا الغاز دى سى 2 |
Tek panzehiri de Difenhidramin ki bende de çok bulunur. | Open Subtitles | و العلاج الوحيد هو جرعة من ديفينهيدرامِين ديفينهيدرامين: مركب كيميائي يستخدم كدواء مضاد للأرجية و الذي امتلك منه الكثير |
Tek tedavisi sıvı takviyesi yapmak ve ve ateşi için acetaminophen vermek. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو استبدال السوائل و "استامينوفين" (دواء) للحمى |
Tek tedavi, Atrian kanıyla karıştırılmış, taze koparılmış kara cyper yaprağıdır. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو سايبر اسود مقطوعٌ حديثاً ومخلوطةٌ مع دم أحد الأتريين |
Tek tedavi yöntemi, kontrollü olarak DC-2'nin kendisinin uygulanması. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو التعرض للغاز دي سي - 2 نفسه |
Tek panzehiri "IQ" denen bir bitkiden yapılabilir ama bir tanesi yetmez. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو ما يسمى "إس آي كيو"ولكن نحن بحاجة إلى أكثر من واحدة |