Ve bana, bugün bizim için ve çalıştığım iş için çok önemli olduğunu düşündüğüm üç ders verdi. | TED | وقد علمتني ثلاث دروس وأعتقد أنها مهمة جداً بالنسبة لنا اليوم، وبالتأكيد في العمل الذي أقوم به. |
Yaşadığım hayat, çalıştığım iş bu sonun beni beklediğini anlayabiliyorum. | Open Subtitles | أنت تعلم, الحياة التي أعيشها, و العمل الذي أقوم به وجدت أنه كل ما أملكه بالنسبة لي, كما تعلم؟ |
Şu anda çalıştığım iş sebebiyle şunu söyleyebilirim ki bunu siz de sezgisel olarak biliyorsunuz-- kendi Ithaca'mızı kaybettik. | TED | وأستطيع إخباركم، بحكم العمل الذي أقوم به، ولكنكم تدركون هذا بحدسكم -- لقد خسرنا (إيثاكا) خاصتنا. |
Neden benim yaptığım işin parasını alıyorlar? | Open Subtitles | لماذا يأخذون أموال العمل الذي أقوم به ؟ |
Benim yaptığım işin ne önemi var ki? | Open Subtitles | لماذا نوع العمل الذي أقوم به مهمّ؟ |
Benim yaptığım çalışma o kahrolası okulda yapılan herhangi bir şeyden çok daha fazla önemli. | Open Subtitles | إن العمل الذي أقوم به هنا هو أكثر أهمية من أى شئ يعملونه |
Dijital bağışıklık kazandırma teknolojisiyle yaptığım çalışma şirketimizi bir üst seviyeye taşıyacak. | Open Subtitles | ولكن العمل الذي أقوم به في تقنية التحصين الرقمي سيأخذ هذه الشركة إلى مُستوى آخر. |
Üzerinde çalıştığım iş ile ilgili. | Open Subtitles | إنه هذا العمل الذي أقوم به |
Şu an üzerinde çalıştığım iş, bu yeni meta algoritma daha önce gördüklerimize hiç benzemiyor. | Open Subtitles | العمل الذي أقوم بهِ الآن، فوقية الخوارزميات الجديدة، -المعذرة . -وليسَ كأي شيء رأيناه من قبل ... |
Benim yaptığım işin ne önemi var ki? | Open Subtitles | لماذا نوع العمل الذي أقوم به مهمّ؟ |