Pekâlâ, ama bir sonraki hikâyen buna deyse iyi olur. | Open Subtitles | حسناً ، لكن يجدر بقصتك التالية أن تستحق تكبد العناء |
Menüdeki en pahalı yemeği sipariş etmelisin, ki buna değer biri olduğunu anlasın. | Open Subtitles | يجب عليكي أن تطلبي الأشياء الغالية في القائمة ذلك ليعلم أنك تستحقين العناء |
Zararsız bir dadıyı kaçırmak için neden bunca zahmete girsinler ki? | Open Subtitles | هذه نعن, ولكن,لماذا يتكبّدون كل هذا العناء ليخطفوا مُدرّسة مسالمة ؟ |
Bunca zahmet vermene rağmen denetimden geçemezsek çok kötü hissedeceğim. | Open Subtitles | سأكره أن تتكبد كل هذا العناء بدون أن نجتاز التفتيش |
O yüzden neden ikimizi de dertten kurtarıp o özel kodları girip -ki eninde sonunda gireceksin- bana çok güzel olan iki oda verip gecemi eski haline döndürmüyorsun? | Open Subtitles | لذا لما لا توفر على نفسك العناء وتكتب الكلمات السحرية التي تعرف أنك ستكتبها في جميع الأحوال. وتجد لي غرفتان رائعتان لدرجة أن تعيد لي ليلتي كما كانت عليها |
Yaşadığım bunca zahmetten sonra böyle mi görünüyorum? | Open Subtitles | بعد كل العناء الذي تكبدته وهذا هو مظهري؟ |
Bir dahaki sefere sen ve o mutlu dul gizlice kasamı açmak istediğinizde belaya bulaşmayın. | Open Subtitles | عندما تريد أنت والأرملة المرحة النظر في خزينتي، فلا تتكبد الكثير من العناء |
Sevgili Hintli annemi aslında buna değer olduğuna ikna etmem yaklaşık dört buçuk yılımı aldı. | TED | واحتجت لحوالي أربع سنوات ونصف لإقناع والدتي الهندية الحبيبة بانّ ما أقوم به فعلاً يستحقّ العناء. |
Fakat yolculuğumun her saniyesi buna tamamen değerdi. | TED | ولكن كل ثانية قضيتها في هذه المسيرة كانت تستحق العناء بالفعل. |
Ama gezip dolaşırken bize sağladığı rahatlık için buna değer. | TED | لكنها تستحق كل هذا العناء من أجل الحرية التي تعطينا إيّاها وبينما نحن نعمل. |
buna değdi. | Open Subtitles | خسرت لتوك عشرة دولارات من حيث أجلس، الأمر يستحق العناء |
Başpiskoposu öldürmek için neden bu kadar zahmete katlandığını bilmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان اعرف لما تكبنتم كل هذا العناء لقتل رئيس الاساقفه |
Neden eski kimliğini tekrar hayata döndürmek için bu kadar zahmete katlanıyorlar sence? | Open Subtitles | لماذا بحسب رأيك تكبد هذا الرجل كُل هذا العناء لأحياء هويتك القديمة ؟ |
Bu tür bir övgü bütün zahmete değer. Tamam, ben gidiyorum. | Open Subtitles | هذا هو المديح الذي يجعله يستحق العناء حسنا , أنا مغادر |
Onu yakalamak için o kadar zahmet ve iki ay sonra serbest bırak. | Open Subtitles | كانت بطول 16 قدماً ، تكبّدنا العناء للإمساك بها واضطررنا إلى أن نفلتها بعد شهرين. |
Demiryolu yetkililerine bir mektup yazıp gösterdikleri nezaket ve girdikleri bunca zahmet için onlara teşekkür edeceğim. | Open Subtitles | أنا سأرسل بريد إلى المسؤولين في هذا السكك الحديدية وأشكرهم على مشاعرهم النبيلة وهذا العناء المبذول |
Ama bak, eğer sen onu öldürüp beni bu dertten kurtarmak istersen buyur yap. | Open Subtitles | لكن أنصت، إن وددت قتلها وتوفير العناء عليّ، فافعل بكلّ سرور. |
En son beni zahmetten kurtardığında, seni Polis Merkezi'nde bulmuştum. | Open Subtitles | آخر مرة وفرّت فيها العناء عليّ بحثت فيها عنك مع مركز الشرطة |
Benim için bu kadar belaya girmeye gerek yok. | Open Subtitles | لا حاجة أن تتكبدي كل هذا العناء فقط من أجلي |
Mezara götüremeyeceğimi de biliyorum. O hâlde niye acı çekiyorum? | Open Subtitles | و الان لا استطيع ان اخذها معى إذن لماذا العناء |
Gerçek şu ki seni beladan kurtaracağım. Bunu kendi başıma yapacağım. | Open Subtitles | بالواقع، سأوفر عنك العناء وسأعلّقها بنفسي. |
Kauçuk ağacı bulunmaz, olsa olsa birkaç tanedir. Uğraşmaya değmez. | Open Subtitles | لا يوجد مطاط هناك ربما القليل ولكنه لا يستحق العناء |
İnsan bazen bunlara değer miydi diye merak ediyor. | Open Subtitles | قد تتساءلين إن كان ذلك يستحق كل هذا العناء |
Şimdi, her kimsen, söyleyebilir misin bana neden tüm bunları yapalım? | Open Subtitles | ايا كنت هلا اخبرتنى لم علينا تحمل كل هذا العناء ؟ |
Onca zorluğa katlanıp, dünyanın öteki ucundan adam topladıktan sonra onları denize atmak pek karlı bir işe benzemiyor. | Open Subtitles | لايبدو بأنه عملٌ مربحٌ لي تكبد هذا العناء والمشقة التى تحيط بكل فرد فقط من أجل إلقائهم من على متن السفينة |
Onu teslim edin, yaygara kopmadan herkes kendi yoluna gitsin. | Open Subtitles | سلموه لنا ويُمكننا المُضي قُدماً في طريقنا دون الكثير من العناء |