ويكيبيديا

    "العناء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • buna
        
    • zahmete
        
    • zahmet
        
    • dertten
        
    • zahmetten
        
    • belaya
        
    • acı
        
    • beladan
        
    • Uğraşmaya
        
    • diye
        
    • tüm
        
    • zorluğa
        
    • yaygara
        
    Pekâlâ, ama bir sonraki hikâyen buna deyse iyi olur. Open Subtitles حسناً ، لكن يجدر بقصتك التالية أن تستحق تكبد العناء
    Menüdeki en pahalı yemeği sipariş etmelisin, ki buna değer biri olduğunu anlasın. Open Subtitles يجب عليكي أن تطلبي الأشياء الغالية في القائمة ذلك ليعلم أنك تستحقين العناء
    Zararsız bir dadıyı kaçırmak için neden bunca zahmete girsinler ki? Open Subtitles هذه نعن, ولكن,لماذا يتكبّدون كل هذا العناء ليخطفوا مُدرّسة مسالمة ؟
    Bunca zahmet vermene rağmen denetimden geçemezsek çok kötü hissedeceğim. Open Subtitles سأكره أن تتكبد كل هذا العناء بدون أن نجتاز التفتيش
    O yüzden neden ikimizi de dertten kurtarıp o özel kodları girip -ki eninde sonunda gireceksin- bana çok güzel olan iki oda verip gecemi eski haline döndürmüyorsun? Open Subtitles لذا لما لا توفر على نفسك العناء وتكتب الكلمات السحرية التي تعرف أنك ستكتبها في جميع الأحوال. وتجد لي غرفتان رائعتان لدرجة أن تعيد لي ليلتي كما كانت عليها
    Yaşadığım bunca zahmetten sonra böyle mi görünüyorum? Open Subtitles بعد كل العناء الذي تكبدته وهذا هو مظهري؟
    Bir dahaki sefere sen ve o mutlu dul gizlice kasamı açmak istediğinizde belaya bulaşmayın. Open Subtitles عندما تريد أنت والأرملة المرحة النظر في خزينتي، فلا تتكبد الكثير من العناء
    Sevgili Hintli annemi aslında buna değer olduğuna ikna etmem yaklaşık dört buçuk yılımı aldı. TED واحتجت لحوالي أربع سنوات ونصف لإقناع والدتي الهندية الحبيبة بانّ ما أقوم به فعلاً يستحقّ العناء.
    Fakat yolculuğumun her saniyesi buna tamamen değerdi. TED ولكن كل ثانية قضيتها في هذه المسيرة كانت تستحق العناء بالفعل.
    Ama gezip dolaşırken bize sağladığı rahatlık için buna değer. TED لكنها تستحق كل هذا العناء من أجل الحرية التي تعطينا إيّاها وبينما نحن نعمل.
    buna değdi. Open Subtitles خسرت لتوك عشرة دولارات من حيث أجلس، الأمر يستحق العناء
    Başpiskoposu öldürmek için neden bu kadar zahmete katlandığını bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعرف لما تكبنتم كل هذا العناء لقتل رئيس الاساقفه
    Neden eski kimliğini tekrar hayata döndürmek için bu kadar zahmete katlanıyorlar sence? Open Subtitles لماذا بحسب رأيك تكبد هذا الرجل كُل هذا العناء لأحياء هويتك القديمة ؟
    Bu tür bir övgü bütün zahmete değer. Tamam, ben gidiyorum. Open Subtitles هذا هو المديح الذي يجعله يستحق العناء حسنا , أنا مغادر
    Onu yakalamak için o kadar zahmet ve iki ay sonra serbest bırak. Open Subtitles كانت بطول 16 قدماً ، تكبّدنا العناء للإمساك بها واضطررنا إلى أن نفلتها بعد شهرين.
    Demiryolu yetkililerine bir mektup yazıp gösterdikleri nezaket ve girdikleri bunca zahmet için onlara teşekkür edeceğim. Open Subtitles أنا سأرسل بريد إلى المسؤولين في هذا السكك الحديدية وأشكرهم على مشاعرهم النبيلة وهذا العناء المبذول
    Ama bak, eğer sen onu öldürüp beni bu dertten kurtarmak istersen buyur yap. Open Subtitles لكن أنصت، إن وددت قتلها وتوفير العناء عليّ، فافعل بكلّ سرور.
    En son beni zahmetten kurtardığında, seni Polis Merkezi'nde bulmuştum. Open Subtitles ‫آخر مرة وفرّت فيها العناء عليّ ‫بحثت فيها عنك مع مركز الشرطة
    Benim için bu kadar belaya girmeye gerek yok. Open Subtitles لا حاجة أن تتكبدي كل هذا العناء فقط من أجلي
    Mezara götüremeyeceğimi de biliyorum. O hâlde niye acı çekiyorum? Open Subtitles و الان لا استطيع ان اخذها معى إذن لماذا العناء
    Gerçek şu ki seni beladan kurtaracağım. Bunu kendi başıma yapacağım. Open Subtitles بالواقع، سأوفر عنك العناء وسأعلّقها بنفسي.
    Kauçuk ağacı bulunmaz, olsa olsa birkaç tanedir. Uğraşmaya değmez. Open Subtitles لا يوجد مطاط هناك ربما القليل ولكنه لا يستحق العناء
    İnsan bazen bunlara değer miydi diye merak ediyor. Open Subtitles قد تتساءلين إن كان ذلك يستحق كل هذا العناء
    Şimdi, her kimsen, söyleyebilir misin bana neden tüm bunları yapalım? Open Subtitles ايا كنت هلا اخبرتنى لم علينا تحمل كل هذا العناء ؟
    Onca zorluğa katlanıp, dünyanın öteki ucundan adam topladıktan sonra onları denize atmak pek karlı bir işe benzemiyor. Open Subtitles لايبدو بأنه عملٌ مربحٌ لي تكبد هذا العناء والمشقة التى تحيط بكل فرد فقط من أجل إلقائهم من على متن السفينة
    Onu teslim edin, yaygara kopmadan herkes kendi yoluna gitsin. Open Subtitles سلموه لنا ويُمكننا المُضي قُدماً في طريقنا دون الكثير من العناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد