ويكيبيديا

    "العوائق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • engelleri
        
    • engel
        
    • engeller
        
    • Engelli
        
    • engelleyen
        
    • engellerin
        
    • kısıtlamalara
        
    Sol tarafta lazer grafiği görüyorsunuz, orada ise lazerin tarif ettiği ağaç gibi engelleri görüyorsunuz. TED بالجانب الأيسر ترون مخطط ليزر، حيث يوجد العوائق كالأشجار وغيرها التي يظهرها الليزر
    Böylece sınırlı araştırma olanakları ile yaratıcılığım imkansız görünen engelleri aşmamı sağladı. TED ولذا، فإنه ومع هذه الفرص المحدودة، الإبداع هو ما أتاح لي تجاوز هذه العوائق المستحيلة.
    Tabii ki eğer buzun üzerindeyseniz sadece bir engel görebilirseniz bayır veya bir su parçası. TED بالطبع عندما تكون على الجليد فقط ترى العوائق بينما هي مجرد تلال وماء
    Sonra Anne'le olan evliliğimde bir engel olduğunu keşfettim. Open Subtitles ولكن منذ ذلك الوقت واجهتنى العديد من العوائق لزواجى من أن.
    Eh o halde önümüzdeki engeller ne? TED إذاً ما هي العوائق التي ستعترض القيام به؟
    Sadece bir kupon kaldı o da Büyük Sporcu Acemi Birliği'nde askeri Engelli koşu dersi. Open Subtitles والآن هيا تبقى هناك كوبون واحد وهو مضمار العوائق الجيشية
    Bayan Johnson'la konuştuk ve buradaki tedavinizi engelleyen olasılıkları saptadık. Open Subtitles كنت أتحدّث أنا والسيّدة جونسون، ولقد شخصّنا بعض العوائق المحتملة لعلاجكما هنا.
    O kadar akıllıyız ki biyolojik gözüken tüm bu engellerin üstesinden gelebiliriz. TED نحن أذكياء بشدة ونستطيع التغلب على كل هذه العوائق البايولوجية الواضحة.
    Takdir etmelisiniz ki, bir kişi kendini diğer sınıfa ait görürse ortaya kargaşa çıkabilir ve sonra da sizin belirttiğiniz şekilde engelleri aşmaya başlayabilir. Open Subtitles فتخيل أن اختلاطا حدث, وأن رجلا من رجال الفئة الأولى ينتمي إلى الثانية فأخذ يزيح جميع العوائق التي تواجهه, ما رأيك؟
    Yolumdaki tüm engelleri görebiliyorum, bundan sonra pırıl pırıl güneşin parladığı bir gün olacak. Open Subtitles يمكنني أن أرى كل العوائق في طريقي سيكون واضحاً للغاية كيوم مشمس
    Ajan Sullivan diyor ki, bu rozetler, soruşturma engelleri konusunda bize yardım edecekmiş. Open Subtitles العميل سويلفان قال أنها سوف تفيدنا في تفادي العوائق التي نواجهها في اجرائنا للتحقيقات
    Bütün engelleri aşabiliriz ve tekrar ışıkları yakabiliriz. Open Subtitles أقترح بأن نزيل كل العوائق من طريقنا ونجعل تلك النقاط تضيئ مجددًا
    Bütün engelleri aşabiliriz ve tekrar ışıkları yakabiliriz. Open Subtitles أقترح بأن نزيل كل العوائق من طريقنا ونجعل تلك النقاط تضيئ مجددًا
    Diğer tüm engelleri de bertaraf ettik. Open Subtitles حسنًا، كل ما أردت قوله هو أنّنا أزلنا جميع العوائق الأخرى.
    Evet, aşmam gerekn 1-2 engel olabilir. Open Subtitles نعم , ربما توجد بعض العوائق التى يجب أن أتخطاها
    Değişik bir doğal engel ortaya çıkarır. Open Subtitles لقد قام بتقديم نوع مختلف من العوائق الطبيعية
    En berbat kader, en berbat şartlar milyonlarca engel, eşitsizlik, yalan dolan ve üçkağıtçılık hepsini yerin dibine göndereceğim. Open Subtitles سوف أهزم كل العوائق أسوأمصير،أسوأظروف.. .ملايين العوائق، عدم المساواة .. الخداع والإستياء
    JR: Hedef büyüdükçe, daha fazla engeller ile karşılaşırsınız ve o hedefin diğer tarafında zafer vardır. TED رجل 3: كلما كبر الهدف، كلما زادت العوائق التي تواجهها، وعلى الجانب الآخر من ذلك الهدف يوجد الانتصار.
    Bu engeller ürkütücüydü ama ben aynı zamanda inatçı bir ergendim. TED وهذه العوائق كانت مُحبطة، ولكني كنت أيضاً مراهقة عنيدة.
    Bizi aydınlatın, şu anda temel engeller nelerdir? TED ساعدنا في فهم الموضوع. ما أهم العوائق التي نواجها الآن؟
    Engelli koşu derslerinde kullanılmak üzere bir indirim kuponumuz var. Open Subtitles لدينا كوبون نريد استخدامه لمضمار العوائق الجيشية
    Çok daha fazla uzlaşmayı engelleyen... konu var. Open Subtitles -هناك الكثير من العوائق .
    Böyle bir yaklaşım kelimenin tam anlamıyla, "bir ışık gibi" keşfin önündeki engellerin üstesinden gelecektir. TED هو بالفعل تطبيق يُمثل حرفياً , في وميض من الضوء , والتحكم في كثير من العوائق التي تُكتشف .
    Ancak bu kısıtlamalara sahip olduğumuzu da anlamamız gerek. TED ولكننا ينبغي أن ندرك أن نملك هذه العوائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد