Ama toparlamam gerekirse, bugünlerde küreselleşmenin bizi gafil avladığını ve buna cevap vermekte yavaş kaldığımızı düşünüyorum. | TED | ولكن إذا كان علي أن أبسط أكثر، أشعر نوعًا ما بأن العولمة قد فاجأتنا، فكان ردنا عليها بطيئًا جدًا. |
Bu küreselleşme görüşü küreselleşmenin olumlu etkilerini tanımakla başlamalı. | TED | رؤية العولمة هذه يجب أن نستهلها بالتعرف على الفوائد الإيجابية للعولمة. |
Uluslararası ilişkiler dalında çalışan bilim insanlarının görüş birliği ise küreselleşmenin karşılıklı bağımlılığı, onun da birlik ve barışı getirdiği yönünde. | TED | المتفق عليه بين علماء العلاقات الدولية هو أن العولمة تجلب الترابط، الشيء الذي يجلب بدوره التعاون والسلام. |
küreselleşme, yeni fikirler üretmeye dair teşvikleri ve talepleri artırmaktadır. | TED | العولمة تزيد الطلب على الأفكار ، والحافز لخلق أفكار جديدة. |
globalleşme sayesinde bu ekipmanlar ucuzlaşıyor. | TED | بصورة عامة من خلال العولمة كثير من هذه المعدات أصبحت أكثر رخصا |
Ancak küreselleşmenin yeniden dağıtıcı etkileri de var. | TED | لكن العولمة أيضاً لها آثار إعادة التوزيع. |
küreselleşmenin neoliberal bir politikanın bir kolu olduğu düşünülüyor. | TED | تم توظيف العولمة لخدمة أجندة الليبرالية الجديدة. |
Bence çok önemli olan üçüncü şeyse, bu daha temelde, küreselleşmenin yararlarını herkesin paylaşmasını sağlamalıyız. | TED | الشيء الثالث والذي أظن أنه حاسم، وهو شيء أساسي للغاية، علينا أن نضمن أن الجميع يشارك في منافع العولمة. |
Bizi büyüme düşüşünden çıkaracak ve son on yıldır küreselleşmenin şekillenme biçimini radikal olarak değiştirecek. | TED | وسوف يخرجنا من الركود بالنمو وسيحدث تغييرًا جذريًا بشكل العولمة التي تشكلت من قبل في العقد الماضي |
küreselleşmenin imkânlarından yararlanmadığını düşünen çok sayıda orta ve çalışan sınıfımız var ve küreselleşmeyi bilhassa görmek istemiyorlar. | TED | لدنيا أعداد كبيرة في الطبقة الوسطى و العاملة تشعر أنها لم تستفد من وعود العولمة فهم لا يريدونها بالذات. |
Bu küresel ekonominin, bu küreselleşmenin kötü yanları da var. | TED | ولهذا فالاقتصاد العالمي، وهذه العولمة لهما سلبياتهما. |
Ve küreselleşmenin hikayesi büyük çoğunlukla sıfırsız toplamlar hikayesidir. | TED | وقصة العولمة هي إلى حد كبير هي قصة حاصل العدد اللاصفري. |
Sanırım Everest'in tepesinde Coca-Cola tenekeleri ve Monterey'de Budist bir keşiş bulabilmek küreselleşmenin bir sonucu. | TED | أعتقد إنه من نتائج العولمة أن تجد علبة كوكاكولا على قمة جبل إفريست وراهب بوذي في مونتري كاليفورنيا . |
Çünkü bana öyle geliyor ki, bu eşsizliği keşfetmek küreselleşmenin tüm gücüyle alakalı. Bir yerin ve bir binadaki programın eşsizliğini bulmak, buradaki ana nokta. | TED | لأنه يبدو لي أن البحث عن هذا التميز له علاقة في التعامل مع القوة الكاملة من العولمة: هذا على وجه الخصوص أمر أساسي لإيجاد مكان للتميز وتميز برنامج في المبنى. |
Bu dört seçeneğin ortak bir noktası var: Tüm bunlar küreselleşmenin, hareketliliğin ve piyasaların fırsatlarından yararlanabilme ve mülteciler hakkındaki düşüncelerimizi güncelleme seçenekleridir. | TED | وكل هذه الطرق الأربع لديها قاسم مشترك : وهي أنها هي الطرق ذاتها التي توصلنا الى العولمة ، التنقل والأسواق، وتحديث الطريقة التي نفكر بها حول قضية اللاجئين. |
Bu şartlar altında fark ettik ki mali küreselleşme faydalı olabilir. | Open Subtitles | نجد أنه في ظل هذه الظروف العولمة المالية قد تكون مفيدة |
İkincisi, son yirmi yıl içinde, küreselleşme sayesinde, pazar ekonomisi sayesinde, orta sınıfın yükselmesi sayesinde, Türkiye'de, benim tanımımla İslami çağcılığın yeniden doğuşunu gördük. | TED | كما انه في العقدين الأخيرين .. وبفضل العولمة واقتصاد السوق وبفضل نمو الطبقة الوسطى رأينا في تركيا ما اسميه انا اعادة ولادة الحداثة الاسلامية |
Ve bu iletişim, dünya içindeki bu bağlantı, küreselleşme şimdi bir sorumluluk ortaya çıkarıyor. | TED | وهذا التواصل، الاتصال بنواحي العالم، تلك العولمة تحمل عبئاً. |
Bir globalleşme projesi için göğüslerinin resmini çekmiştim. | Open Subtitles | انا صورت صدرها من اجل مشروع بخصوص العولمة |
Ve Demografinin yararımıza oldugu gercegi, yaşlanan dünyadaki tek genç ülke oldugumuzdan dolayi, küreselleşmeyi Hindistanlılara daha çekici kılmaktadir. | TED | وحقيقة أن التركيبة السكانية في صالحنا بما أننا البلد الوحيد الشاب في عالم مسن جعلت العولمة أكثر جاذبية للهنود |
küreselleşmeyle birlikte seyahat sıklığı artınca herkesi, her yerde herhangi zamanda, dünyanın herhangi yerinde bulunur oldu. | TED | فبينما أوسعت العولمة نطاق السفر ، جعلت من الضروري أن يتواجد الجميع في كل مكان في كل وقت ، في جميع أنحاء العالم. |