Tarıma elverişli yeni araziler yaratmak için her yıl 19 milyon hektar yağmur ormanı kaybedilmektedir. | TED | 19 مليون هكتار من الغابات المطرية تُفقَد سنويا لإنشاء أراضي صالحة للزراعة. |
Dükkândaki bayan yüceliğin ve değişimin bir kapta hayat bulmuş hâli olduğunu söyledi ve bence şu kutsal yağmur ormanı olayına tam gidecek bu. | Open Subtitles | ..صاحبة المتجر قالت انه التحول الطبيعي و الاعلاء موضوع في بودقة واحدة الذي اظن بانه سوف ينطبق تماماً مع الغابات المطرية التي تتحدث عنها |
Bilgi,yetenek ve hüner vasıtasıyla yağmur ormanı insanlari bu çevrede ustalaşmış durumdalar. | Open Subtitles | مِن خِلال المعرفة, المهارة والخبرة سكان الغابات المطرية قهروا مُحيطهم |
yağmur ormanları Yeryüzü'nde en fazla yaşam bulunan yer. | TED | الغابات المطرية تعتبر تحفة طبيعية. |
Tomrukçuluk, yağmur ormanlarının karşı karşıya olduğu en büyük tehlikedir. | Open Subtitles | الاحتطاب هو واحدٌ من أخطر التهديدات التي تواجه الغابات المطرية |
Batı Papua kabilelerinden yağmur ormanı ile bağlantısı olan birkaç tanesi varlığını sürdürüyor. | Open Subtitles | وهناك القليل جدا ً ممَّن بقىَ وجودهم... مُرتبِطا ً مع الغابات المطرية كالقبائل المعزولة في غرب بابوا. |
Şirketlerin hayvan otlatması ve bu hayvanlara gıda yetiştirmesi için her yıl iki milyon hektar yağmur ormanı yok ediliyor. | Open Subtitles | قُرابة 5 ملايين فدّان من الغابات المطرية يتمّ تدميرها كل عام، ليكون بمقدور الشركات أن ترعى حيواناتها وتزرع الغذاء لتلك الحيوانات. |
Seninki bir tür yağmur ormanı gibi olmuş. | Open Subtitles | الغابات المطرية التي تنمو |
Her gün 100 yağmur ormanı türünün soyu daha keşfedilmeden tükenmekte ve bu durum sadece hayvan veya bitki için geçerli değil. | Open Subtitles | وما يُعادل 100 نوعا ً من الغابات المطرية تنقرض يوميا ً... غالبا ً قبل أن يتمَّ إكتشافها... . |
Çok sevdiğim bir Surinam sözü var: "yağmur ormanları henüz sormadığımız soruların cevabını bilir." | TED | يقولون في سورينام التي أهواها: "الغابات المطرية عندها إجابة لأسئلة لم تطرح بعد." |
yağmur ormanları kafesinin baş garsonu. | Open Subtitles | انه الجرسون دي من مقهى الغابات المطرية |