Efendim, her yere baktık ama Çingene kızdan hiç iz yok. | Open Subtitles | سيجي,لقد بحثنا في كل مكان و ليس هناك اثر للفتاة الغجرية |
Efendim, her yere baktık ama Çingene kızdan hiç iz yok. | Open Subtitles | سيجي,لقد بحثنا في كل مكان و ليس هناك اثر للفتاة الغجرية |
Çingene'nin huzurunda, bizi izleyenler ve bize büyüyü getirenler ve bize gizemi verenler hepimiz bebek sahibi olmak istiyoruz. | Open Subtitles | الغجرية أمام تشاهدنا التي بالسحر تزودنا والتي حياتِنا في والغموض واحدة أي على نُوافق نحن الأطفال على الحصول تريد |
Sakin ol. Sen de hoşlandığın o Çingene kızıyla takılacaksın. | Open Subtitles | أهدأ، سيكون بوسعك التسكع مع تلك الفتاة الغجرية التي تعجبك. |
Sakin ol, hoşlandığın o Çingene kızla beraber biraz takılacaksınız. | Open Subtitles | أهدأ، سيكون بوسعك التسكع مع تلك الفتاة الغجرية التي تعجبك. |
Çingene "Konustugun zaman" demisti, tamam mi? | Open Subtitles | حسنا الغجرية قالت عندما تتكلم اليس كذلك؟ اذا ،ربما لها شيئا تفعلة بالصوت |
Bir Çingene vardı... – Deli Marguerite derlerdi. | Open Subtitles | كان هناك هذه الغجرية – مارجريتا المجنونة كما أعتادوا أن يطلقوا عليها – وماذا قالت هى ؟ |
Sözlerimi iyi dinle, Çingene. Bu küstahlığının bedelini ödeyeceksin. | Open Subtitles | لاحظي كلماتي ايتها الغجرية سوف تدفعين ثمن حماقتك |
Bu alevi başlatan Çingene kız | Open Subtitles | انها الفتاة الغجرية الساحرة التي اوقدت هذه الشعلة |
Bakan Frollo, Çingene kaçtı! | Open Subtitles | ايها الوزير فرولو لقد هربت الغجرية ماذا؟ |
Çingene Esmeralda için 10 gümüş para. | Open Subtitles | عشر قطع من الفضة من اجل الغجرية ازميرالدا |
Çingene Esmeralda için 20 gümüş para. | Open Subtitles | عشرون قطعة من الفضة من اجل الغجرية ازميرالدا |
Zamanı geldi, Çingene. Uçurumun kenarında duruyorsun. | Open Subtitles | حان الوقت ايتها الغجرية انت تقفين علي حافة جهنم |
O Çingene kızı kurtarmak adına hayatını riske atacağını bilmeliydim... tıpkı annenin seni kurtarmaya çalışırken öldüğü gibi. | Open Subtitles | كان يجب ان اتوقع انك ستخاطر بحياتك من اجل هذه الساحرة الغجرية مثلما ماتت امك محاولة الدفاع عنك |
Sözlerimi iyi dinle, Çingene. Bu küstahlığının bedelini ödeyeceksin. | Open Subtitles | لاحظي كلماتي ايتها الغجرية سوف تدفعين ثمن حماقتك |
Bu alevi başlatan Çingene kız | Open Subtitles | انها الفتاة الغجرية الساحرة التي اوقدت هذه الشعلة |
Bakan Frollo, Çingene kaçtı! | Open Subtitles | ايها الوزير فرولو لقد هربت الغجرية ماذا؟ |
Çingene Esmeralda için 10 gümüş para. | Open Subtitles | عشر قطع من الفضة من اجل الغجرية ازميرالدا |
Çingene Esmeralda için 20 gümüş para. | Open Subtitles | عشرون قطعة من الفضة من اجل الغجرية ازميرالدا |
Şimdi, mülkünün üçte birini istiyorum yoksa çingenenin kehaneti hemen gerçekleşecek! | Open Subtitles | والآن أريد ثلث ممتلكاتك أو ستتحقق نبوءة تلك الغجرية قبل الغد |
Bu kitap için yaşlı çingeneye epey para ödedim. | Open Subtitles | دفعت لتلك الغجرية العجوز الكثير من اجل هذا الكتاب |
Bu çingeneyi, cezalandırmamız gerek. | Open Subtitles | يجب على معاقبة الغجرية |