yani sabah, siz ayçiçeğinin hangi yöne yüzünü çevirdiğini anlarsınız, ve tabanında boş alana işaret koyarsınız. | TED | لذا فإنك في النهار سترى في أي اتجاه تتجه زهرة عبّاد الشمس ومن ثمّ تقوم بتحديده في المنطقة الفارغة في القاعدة. |
Politikacılardan, politikadan, parlamentodaki boş konuşmalardan, politikacıların yarattığı skandallardan sıkılmışım. | Open Subtitles | سئمت السياسيين والسياسة والخطابات الفارغة في البرلمان سئمت كل الفضائح في حياة سياسيّونا |
Geceleri boş bir konser salonundan muzik sesi duyduk. | Open Subtitles | لقد سمعنا موسيقى البيانو في قاعة الحفلات الموسيقية الفارغة في الليل |
- Geldiğimiz bütün yerlerin boş olmasına bakarsak, öyle olmalı. | Open Subtitles | -بالنظر لحصيلتنا الفارغة في جميع المواقع فلابد أن يكون كذلك |
boş şişeler komşunun çöpüne atıldı kırık resim çerçevesi yapıştırıldı koltuktaki lekeler çıkartıldı. | Open Subtitles | تخلّصت من الزجاجات الفارغة في صناديق الجيران قمت بلصق إطار الصورة المكسور ونظفت كل البقع من على الأريكة |
Angelo, neden dükkanımda boş raflar görüyorum? | Open Subtitles | أنجلو، لماذا أرى الرفوف الفارغة في مخزن الخاص بي؟ |
Görünüşe göre şüpheliler sütunumuz... yine boş kaldı. | Open Subtitles | يبدو أننا عدنا إلى الساحة الفارغة في عمود المشتبه فيه |
Eğer mağazaya boş bir resim çerçevesi assak tüm hanımlar kendilerinin içini dolduracağını hayal eder. | Open Subtitles | والمفترض أننا نعلق إطار الصورة الفارغة في المتجر بحيث أن كل سيدة قد تتخيل نفسها في تلك الصورة |
Binasında bir ton boş yer olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قالت أن هناك الكثير من الشقق الفارغة في بنائها. |
Eğer bu boş kabuğu satrançta yenebilirseniz bir peni size beş İmparatorluk şilini kazandıracak. | Open Subtitles | بنس واحد قد يربحك خمسة شِلنات امبراطورية هذا ان أمكنكم هزيمة هاته القوقعة الفارغة في الشطرنج |
O civarda bir kaç tane boş bina var. | Open Subtitles | هناك الكثير من المباني الفارغة في هذه المربعات |
Evet, eğer gizliliğim için aileme ihanet etmemiş olsaydım eski bayramlardaki gibi etrafta daha az boş sandalye olurdu. | Open Subtitles | نعم لكان هناك عدد أقل من المقاعد الفارغة في حفل الشواء العائلي لو لم أخن عائلتي لكي أختبئ |
O yüzden mi maktulün boş cüzdanını mutfaktaki çöpte bulduk? | Open Subtitles | ولهذا وجدنا محفظة الضحية الفارغة في قمامة المطبخ؟ |
Orada bir sürü boş yer olduğu kesin. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، هناك الكثير من المساحة الفارغة في هناك. |
Eğer son dakikada almaya karar verdiğiniz birileri varsa birkaç tane boş kapsülümüz de var. | Open Subtitles | حتى أننا لدينا بعض الحجرات الفارغة في حال كانت لديك أي أفكار جديدة بآخر اللحظات |
Tepede iki, üç ve beş olduğunu görüyoruz, bir sonraki seviyede bir çift sayı var ve bir sonraki seviyede tek ögeler var ve daha sonra en altta boş küme var. | TED | نرى أن لدينا اثنان وثلاثة وخمسة في القمة، لدينا أزواج من الأرقام في المستوى التالي، ولدينا عناصر فرديّة في المستوى الذي يليه ثم لدينا المجموعة الفارغة في القاعدة. |
İçki dolabını Cuma günü kontrol etmiştim ve boş şişeleri de bodruma taşımıştım. | Open Subtitles | ... لقد نظفتُ الخزانة يوم الجمعة ووضعت الزجاجات الفارغة في البدروم |
boş şişeyi dışarı bırakmamışsınız. | Open Subtitles | لقد نسيتي وضع القنينة الفارغة في الخارج |
Arkadaki boş bira şişelerinin içine et Yerdeler. | Open Subtitles | تبول في أحد الزجاجات الفارغة في الخلف, فقط خذ واحدة من تلك على الأرض... |
Takımının soyunma odasında birkaç boş şişe gördüm. | Open Subtitles | لقد وجدتُ بعضَ العلبِ الفارغة في خزانةِ الفريق لكنّ مشروباتِ الطّاقة لا تفسّر... |