Kimse elinde bir arama izni, bir papa fermanı veya benim iznim olmadıkça ayağını buraya atamaz. | Open Subtitles | لا احد يخطو بقدمه هنا من غير تفويض الفتوى البابوية او السماح الخاص بى |
Eğer bu fermanı onaylamazsanız, tüm dünya Kral Henry'i öldürdüğünüzü öğrenecek. | Open Subtitles | إذا لم يتم المصادقة على هذه الفتوى سيعرف العالم أنك: قتلت الملك هنري |
King Francis, bu fermanı imzalamanız için buraya geldik. | Open Subtitles | الملك فرانسيس، نطلب منك بكل تواضع الموافقه لتسجيل هذه الفتوى |
Bu aşırı tutucu, şişko fetva surat... | Open Subtitles | ،أعدكَ بأن عنـدما وجه الفتوى الأصولي السمين |
fetva kaldırılmasa da, Rüşdi'ye bir şey olmamış ama kitapla ilgisi bulunan birçok insan saldırıya uğramış ya da öldürülmüştür. | Open Subtitles | الفتوى لم يتم الغاءها وبالرغم من أن رشدي بقى سليماً عدد من الناس مرتبط بالكتاب تعرض للهجوم ووصل الامر حتى القتل |
Bana imzalamayacağını, Fermanın yanlış olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | بعد أن قلت لي أنك لن توقع؟ وقلت لي أعرف أن الفتوى خاطئة |
Fermanın yanlış olduğunu biliyorum. İmzalamayacağım. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الفتوى خاطئة لن أوقع عليها |
Francis fermanı imzaladı. | Open Subtitles | فرانسيس وقع على الفتوى |
Francis fermanı imzaldı. | Open Subtitles | فرانسيس وقع على الفتوى |
Fermanın yanlış olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | وقلت لي أعرف أن الفتوى خاطئة |