Tek fark, onların hataları gizli dosya dolaplarındaydı. | TED | الفرق الوحيد هو أن أخطائهم .. كانت تحفظ في كبائن الملفات السرية. |
Tek fark, Yerlilerin anlamanız amacıyla... bizim dilimizde konuşacak olmaları. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو ان الهنود حينما يتحدثون فانهم سوف يتحدثون بلغتنا وذلك كي تفهموهم |
Tek fark, biz borsaya bakmıyoruz. | Open Subtitles | إن الفرق الوحيد هو اننا لا ننظر إلى سوق الأسهم المالية |
Tek farkımız, ben kim olduğumu ve nereye ait olduğumu biliyorum. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو انني اعرف من انا ولاين انتمي |
Tek farkı bazıları yeleğimden görünüyor. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو أن البعض منهم كان يسترق النظرات من خلال حمّالتي المحظوظة |
Tek fark, gemiyi kimin için ele geçireceği. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو من الذي يتحكم بالسفينة من أجله؟ |
Tek fark testleri yaptığımızda nasıl muamele göreceği. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو كيف سوف يُعامل عندما نجري الاختبارات |
Tek fark kestane zehirlenmesinde daha çok işe yarar. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو أنه يعمل أفضل مع التسمم بالجوز |
Tek fark o dosyanın 100 yıl önce açılması, cinayetlerin de Londra'da işlenmesi. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو ان تلك القضية كانت منذ 100 عام والجرائم حصلت في لندن |
Tek fark: Bunun nasıl olduğunu hatırlayacağım. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو انني سوف اتذكر كيف حصل لي ذلك |
Aramızdaki Tek fark ben gerçekten ünlü olacağıma yüzde bin eminim tıpkı olgunlaşmamız piyanistimizin yatağının altındaki sandıkta ufak tefek Avrasyalı bir melezi kilitli tuttuğuna emin olduğum gibi. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو أنا متأكدة تماماً أنّي في الواقع سأصبح مشهورة، |
Tek fark artık burada biriyle yatma şansım var. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو أنّي الآن أملك فرصةً لاقامة علاقة حميميّة. |
Tek fark artık ellerimi temizleyecek... insanların olması. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو أنّ لديّ مَنْ ينظّفهما لي |
Tek fark, adam bu kez, kızın öyle istediğini düşündüğü için evlenip çoluk çocuk sahibi olma baskısı yaşayacaktı. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو أنّه شعر بضغط يحضّه على الزواج وإنجاب أطفال لأنّه يعتقد أنّ هذا مرادها. |
Kimyacı için bir mol 6,02 çarpı 10 üzeri 23 sayısını anımsatır, tüylü küçük hayvanı değil. Tek fark diğer değerlerin daha tanıdık olmasıdır. | TED | بالنسبة لكيميائي، فإن المول يدل على الرقم 6.02 ضرب 10 أس 23، وليس الحيوان الغامض الصغير. الفرق الوحيد هو أننا اعتدنا أكثر على المقادير الأخرى. |
Tek fark, ben bunu denemezdim. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو لم أكن سأحاول حتى |
Tek farkımız, ben kim olduğumu ve nereye ait olduğumu biliyorum. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو انني اعرف من انا ولاين انتمي |
Tek farkımız senin rozetinin olması. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو تلك الشارة |
Tek farkımız... | Open Subtitles | ولقد حصلنا عليه ... الفرق الوحيد هو |
Tek farkı, iki katı kazanacak olman. | Open Subtitles | لكن الفرق الوحيد هو أنك ستجنين ضعف النقود |
Bebe, Londra Punjab gibidir... Tek farkı Punjab'lıların daha fazla olmalarıdır. | Open Subtitles | ..بيبي ,لندن مثل البنجاب تماماً الفرق الوحيد هو أنه يوجد الكثير من البنجابيين في لندن |