Yakınlarda sağlık merkezleri ve hastaneler var ama bölgedeki yoksul insanların tedavisinde yeterli değiller. | TED | توجد عيادات ومستشفيات حكومية في الجوار، لكنها لا تكفي للعناية بجميع الفقراء في المنطقة. |
Bir de benim gibi, köylerdeki yoksul insanların durumu var. | TED | وهناك قضية الفقراء في القرى مثلي |
Nepal'de yoksul insanların dağılımı, yoksul insanların nüfus içinde dağılımı, 1995 yılında yüzde 42 idi. | TED | في (نيبال)، كانت حصة الفقراء 42 بالمئة في عام 1995 لكن حصة الفقراء في العام 2005 بعد عقد من الزمن |
Hayır hepimiz, her neredeyseler ekonomik olarak fakir insanların bilgisindeki tevazuyu öğrenmek zorundayiz. | TED | لا، إن علينا أن نتحلى بالتواضع للتعلم من معارف الفقراء في كل مكان |
Bu tüm dünyadaki şehirlerde ve kırsal kesimde yaşayan fakir insanların en çok istediği şeylerden biridir. | TED | إنها أحد أكثر الأشياء المرغوب بها من قبل الفقراء في كل العالم، في المدن وفي الأرياف. |
Bütün bu "Montauk'ta hayır için dolaşma" durumu... | Open Subtitles | فكرة "القضاء على حي الفقراء في (مونتاك)" |
Bütün bu "Montauk'ta hayır için dolaşma" durumu... | Open Subtitles | فكرة "القضاء على حي الفقراء في (مونتاك)" |
Dr. Yang ve Bayan Orchid evlenip Chekiang'daki kliniklerinde fakirlere yardım etmeye devam ettiler. | Open Subtitles | الدكتور يانغ والسيده اوركيد تزوجو واستمرو بمساعدة الفقراء في عيادتهم |
Vaizin yeğeni de orada mahalledeki fakirlere yardım etmek için aşevinde çalışıyor. | Open Subtitles | هناك فتاة هناك وminist من الكهنة، و عقد مطبخ الحساء ل الفقراء في هذا الحي. |
fakir insanların güzelce geçinip gittiğini düşünmeliyim. | Open Subtitles | عليّ ان اعتقد ان الفقراء في جولة سعيدة |
Bayan Richmond'un Asya'daki fakirlere yardım çalışmalarını rahatsız etmemiz gereksiz. | Open Subtitles | ...... (لا أعتقد أن بعثة مدام (ريتشموند لمساعدة الفقراء في آسيا... |