Şimdi. Mathare Vallet Afrika'daki en eski gecekondu mahalllerinden birisidir. | TED | الآن، وادي ماثاري أحد أقدم الأحياء الفقيرة في أفريقيا. |
Söyle bakalım, Brezilya'daki varoşlar sana nasıl davranıyor? | Open Subtitles | لذلك قل لي، كيف، اه،تعاملك الأحياء الفقيرة في البرازيل ؟ |
"Milyoner" filmiyle veya Rio'daki gecekondu mahalleleriyle ilişkilendirme hızları kalıcı doğaya işaret ediyor. | TED | والسرعة التي ربطوا بها الفيلم بفيلم "المليونير المتشرد" أو الأحياء الفقيرة في مدينة ريو تدل على الطبيعة الراسخة. |
İsviçre'den ve Rio de Janeiro'nun gecekondu mahallelerinden öğrencilere kadarlar. | TED | ومنهم طلاب في سويسرا والأحياء الفقيرة في ريو دي جانيرو على حد سواء. |
Beni Santiago'nun kenar mahallelerinden kurtardı. | Open Subtitles | لقد أنقذني من الأحياء الفقيرة في سانتياقو. |
Burası Kibera, Kenya, Afrika'nın en büyük kenar mahallelerinden. | TED | هذه كيبيرا,كينيا, احد اكبر الاحياء الفقيرة في افريقيا |
Bu Rio'da tipik bir kenar mahalle görüntüsü'dür. | TED | هذا هو منظر نموذجي للاحياء الفقيرة في ريو |
Osip adındaki o küçük çocuk bana beş sent verdi ve Bronx'taki fakir bir kadın alyansını bağış kutusuna attı. | Open Subtitles | كان هذا الصبي الصغير، أوسيب، الذي أعطاني عملة واحدة والمرأة الفقيرة في برونكس الذي أسقطت خاتم زواجها في صندوق التبرع |
Osip adındaki o küçük çocuk bana beş sent verdi ve Bronx'taki fakir bir kadın alyansını bağış kutusuna attı. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا، إلسا كان هذا الصبي الصغير، أوسيب، الذي أعطاني النيكل والمرأة الفقيرة في برونكس |
Aslında Ghana'daki ilk Sahra gökevi ve Columbia'nın varoşlarına yeni kurulmuş kütüphaneler ve Kamboçya'daki bir liseye tur düzenledik. | TED | نحن حقيقة نشارك رحلات الكون مع أول قبة سماوية جنوب الصحراء الكبرى في غانا وأيضًا مع مكتبات جديدة تم تأسيسها في الأحياء الفقيرة في كولومبيا ومدرسة ثانوية في كمبوديا. |
Dün ailemin Mumbai'daki gecekondu işini başkasına devretmesi gerektiğini söylemiştin. | Open Subtitles | ... أتعلم ... قلت البارحة بأنّ والداي ينبغي عليهم تسليم مشروع الأحياء ... ( الفقيرة في ( مومباي |
Rio'daki favelalarda çeteler kendilerine familia der. | Open Subtitles | في الأحياء الفقيرة ... في (ريو) العصابات تسمي أنفسها "العائلة" |
Benimle birlikte dünyanın en güzel merkezlerinden bazılarına seyahat edin. Roma'daki İspanyol Merdivenleri; Paris ve Şanghay'daki tarihi mahalleler; Central Park'ın inişli çıkışlı manzarası; Tokyo ve Fez'de birbirine bağlı binalar; Rio de Janeiro favelalarının inanılmaz eğimli sokakları; Jaipur'daki göz alıcı basamaklı kuyular; Venedik'teki kavisli yaya köprüleri. | TED | سافر معي الى بعض أجمل المواقع، من مدن مختلفة حول العالم السلم الاسباني في روما؛ أحياء باريس و شانغهاي التاريخيَّة؛ المناظر الطبيعية لتلال متنزه سنترال بارك؛ أحياء طوكيو الضيقة أوما يدعى بفز؛ الشوارع شديدة الانحدار للأحياء الفقيرة في مدينة ريو دي جانيرو؛ سلالم جايبور التي تصيب بالدوار؛ جسور المشاة المقوسة في البندقية. |
Afrikalıların davullarından geliyor ve Trinidad'daki gettolardan birisinde, Laventille adlı bir kentte ve Amerikan ordusunun önemsemediği yerde geliştirildi... | TED | منحدرةً من الطبول الأفريقية و مطورة بعبقرية إحدى الأحياء الفقيرة في (ترينيداد)، مدينة تسمى (لافنتيل)، و إهمال الجيش الأميريكي ... |
Paris'in kenar mahallelerinden İsrail Duvarına ve Filistin'e, Kenya'da binaların çatılarına, Rio'nun teneke mahallelerine kadar, kağıt ve yapıştırıcıyla - bu kadar basit. | TED | من ضواحي باريس إلى جدار إسرائيل وفلسطين وسطوح كينيا .وصولا إلى الأحياء الفقيرة في ريو الورق والغراء -- بتلك السهولة. |
Yeni Zellanda'da Christchurch'de harika bir grup var. Deprem sonrası barınak geliştirmeyi inceliyorlar. TED şehir Ödülü sayesinde Rio'nun favelalarından birinde muhteşem bir grupla birlikte bir çeşit halk fabrikası ve küçük bir üniversite kurmaya çalışıyoruz. | TED | هناك مجموعة رائعة في كنيسة المسيح في نيوزيلندا بالنظر في التنمية الإسكانية بعد الزلازل، وشكراً لجائزة المدينة من تيد، نحن نعمل مع فريق ممتاز في واحد من أحياء الأكواخ الفقيرة في ريو لإقامة نوع من مصنع للمجتمع وجامعة مصغرة. |
Şehirdeki kenar mahallelerde kız çocukları uzak durma eğilimdeydi. | TED | في الأحياء الفقيرة في المدن، مالت الفتيات على البقاء بعيداً. |