ويكيبيديا

    "الفكرية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • fikri
        
    • entelektüel
        
    • entellektüel
        
    • zihinsel
        
    • fikir
        
    • düşünce
        
    • düşünsel
        
    • IP
        
    • fikirsel
        
    • telif
        
    Tüm bunlar, bu günlerde fikri mülkiyet savaşlarında gördüklerimizi gerçekten açıklıyor mu? TED هل حقا يفسر هذا ما نراه مع معارك الملكية الفكرية هذه الأيام؟
    Paylaşım ise kişisel varlıklardan, fikri mülkiyetlerden vazgeçmeyle ilgili. TED المشاركة تعني التخلي عن الممتلكات، الملكية الفكرية.
    Sıklıkla bu meslek eğitimi olanla entelektüel olan arasında bir seçimdir TED انها نوع من التميز .. يخرجنا من الخيار بين اما العملية .. او الفكرية
    Bütün bu entelektüel ve küresel enerjiyi müzeye aktarmak için bir şekilde bir yol olmalı. TED ينبغي أن تكون هناك طريقة لتسخير جميع تلك الطاقات الفكرية والعالمية وبطريقة ما عبر و نحو، المتحف.
    Onların başardıkları, entellektüel ve bilimsel olarak, olağanüstü, fırtınalardan sağ salim çıkmaya çalıştığımız bu zamanda o kadar önemliler ki. TED ان انجازاتهم .. الفكرية والعلمية مذهلة جداً وهي هامة جداً لهذه الاوقات التي نمر بها التي تضربنا فيها العواصف
    Onun yaptığına inanmıyorum. Ama o bunu yapacak zihinsel zekâya sahip biri. Open Subtitles لا أصدق أنّها فعلت ذلك، لكنّها بالتأكيد تملك الفطنة الفكرية اللازمة لذلك.
    Şu andaki politik süreçlerimize baktığımda bir kaç vekilin oturup, bunları öğrenip ve sonra da Amerikan hukukunun fikir mülkiyeti alanında geniş içerikli değişiklikler yaparak kullanıcıların verilerini kontrol etmelerini sağlama TED والنظر إلى سيرورة العملية السياسية لدينا يجعلني أظن أنه من الصعب أن نقنع مجموعة من المندوبين ليجلسوا ويتعلموا عن ذلك، ثم يسنّو تغييرات شاملة على قوانين الملكية الفكرية في الولايات المتحدة
    Nozick'in tecrübe makinesi düşünce deneyi ile gösterdiğine inandığı şey buydu. TED هذا ما أيقن نوزاك بأنه كان يثبته. من خلال تجربته الفكرية بآلة التجربة.
    Bu nedenle fikri mülkiyet hakkındaki görüşlerimizi değiştirmeliyiz. TED لذلك نحن بحاجة للتفكير بطريقة مختلفة في الملكية الفكرية.
    Bu da Dünya Ticaret Örgütü'ne ait fikri mülkiyet haklarının bir sonucu. TED ولقد كان ذلك نتيجة لحقوق الملكية الفكرية لمنظمة التجارة العالمية.
    Üretilmekte ve öğretilmekte olan fikri mülkiyetlerin tümü online olarak kullanıma açık olacak, ve online olarak ortaklaşa geliştirilecek. TED جميع الحقوق الفكرية التي تنتج وتدرس ستكون متاحة على النت وتنتج على النت بطريقة تعاونية
    Steroidlerin tehlikeli olup olmadığına dair bütün entelektüel tartışmalar benim meselem değil. Open Subtitles ..كل المناقشات الفكرية ..حول ما إذا كان السترويد خطيرا أم لا
    Bence bu durum entelektüel ufkumuzu genişletecek. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو فقط تجبرنا إلى توسيع نطاق آفاقنا الفكرية
    ...herhangi bir toplumdaki baskın entelektüel kültür, o toplumdaki baskın sınıfın menfaatlerini yansıtır. Open Subtitles الحضارة الثقافية الفكرية السائدة في أي مجتمع بذاته، تعكس إهتمامات المجموعة المهيمنة في هذا المجتمع.
    Fikirler dünyasına ilgim ve entellektüel güdüm bir sonraki aşamaya çıkacağı için heyecanlıydım. TED لقد كنت متحمساً لخوض حملتي الفكرية واهتمامي بعالم الأفكار للمرحلة التالية.
    8 yaşındayken, entellektüel özelliğim hakkında kesinlikle endişeliydim. TED واضح أني كنت قلق بخصوص حقوقي الفكرية عندما كان عمري ثمانية سنين.
    Davranışçılığın entellektüel kültürümüzün en büyük utançlarından biri olması gerekir, çünkü onun hakkında düşündüğünüz anda aksi ispatlanır diyorum. TED لقد ذكرت أن المدرسة السلوكية يجب أن تكون واحدة من أكثر الأشياء المخجلة في ثقافتنا الفكرية لأنها مفندة حالما تفكر بها:
    Her şey, hayatta kalacak,... ...kavga edecek, zihinsel sınırları zorlayacak... ...ve devam edecek güce sahiptir. TED شيء يدفع برغبتك الى البقاء الى الحد الاقصى .. يدفعك للقتال .. للتغلب على الصعاب الفكرية لكي تستمر بالمضي قدماً ..
    Üvey ablam Gloria'ysa benim zihinsel üstünlüğümü anlamış ve bana olan saygısını sessizce gösteriyordu. Open Subtitles غلوريا، أختي غير الشقيقة الأخرى قد لاحظت ألمعيتي الفكرية وكانت تعاملني باحترام شديد
    ama bir sürü elektronik devre ve gizli soslar ve türlü fikir hakkı korumalı şeyler var burada. TED هنالك الكثير من الإلكترونيات والخلطة السرية وكل أنواع حقوق الملكية الفكرية التي تتبعها
    Ancak açıklamak için şu düşünce deneyini düşünün: TED ولكن تأملوا هذه التجربة الفكرية لتوضيح الآلية.
    Kendisi coşkuludur ama sanırım düşünsel ayrımları anlamada öyle değil. Open Subtitles إنّه متحمسٌ جداً ، ولكنّه غير متفهّم للفروق الفكرية ..
    Hukuken geçersiz oldukları için de bize ait bazı IP'lerin durumu sorgulanmaya başladı. Open Subtitles وبالتالي فهي باطلة من الناحية القانونية وتسببت في توارد التساؤلات نحو بعض حقوق الملكية الفكرية
    Avukatlarına fikirsel mülk hırsızlığını da incelettin mi? Neden bahsediyorsun? Open Subtitles هل جعلت محاميك أيضاً يطلّع على على مسألة سرقة الملكية الفكرية ؟
    Doğruyu ve yanlışı ayırt etmek için telif hakları uzmanı olmak gerekmez. Open Subtitles لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد