Tüm bunlar, bu günlerde fikri mülkiyet savaşlarında gördüklerimizi gerçekten açıklıyor mu? | TED | هل حقا يفسر هذا ما نراه مع معارك الملكية الفكرية هذه الأيام؟ |
Paylaşım ise kişisel varlıklardan, fikri mülkiyetlerden vazgeçmeyle ilgili. | TED | المشاركة تعني التخلي عن الممتلكات، الملكية الفكرية. |
Sıklıkla bu meslek eğitimi olanla entelektüel olan arasında bir seçimdir | TED | انها نوع من التميز .. يخرجنا من الخيار بين اما العملية .. او الفكرية |
Bütün bu entelektüel ve küresel enerjiyi müzeye aktarmak için bir şekilde bir yol olmalı. | TED | ينبغي أن تكون هناك طريقة لتسخير جميع تلك الطاقات الفكرية والعالمية وبطريقة ما عبر و نحو، المتحف. |
Onların başardıkları, entellektüel ve bilimsel olarak, olağanüstü, fırtınalardan sağ salim çıkmaya çalıştığımız bu zamanda o kadar önemliler ki. | TED | ان انجازاتهم .. الفكرية والعلمية مذهلة جداً وهي هامة جداً لهذه الاوقات التي نمر بها التي تضربنا فيها العواصف |
Onun yaptığına inanmıyorum. Ama o bunu yapacak zihinsel zekâya sahip biri. | Open Subtitles | لا أصدق أنّها فعلت ذلك، لكنّها بالتأكيد تملك الفطنة الفكرية اللازمة لذلك. |
Şu andaki politik süreçlerimize baktığımda bir kaç vekilin oturup, bunları öğrenip ve sonra da Amerikan hukukunun fikir mülkiyeti alanında geniş içerikli değişiklikler yaparak kullanıcıların verilerini kontrol etmelerini sağlama | TED | والنظر إلى سيرورة العملية السياسية لدينا يجعلني أظن أنه من الصعب أن نقنع مجموعة من المندوبين ليجلسوا ويتعلموا عن ذلك، ثم يسنّو تغييرات شاملة على قوانين الملكية الفكرية في الولايات المتحدة |
Nozick'in tecrübe makinesi düşünce deneyi ile gösterdiğine inandığı şey buydu. | TED | هذا ما أيقن نوزاك بأنه كان يثبته. من خلال تجربته الفكرية بآلة التجربة. |
Bu nedenle fikri mülkiyet hakkındaki görüşlerimizi değiştirmeliyiz. | TED | لذلك نحن بحاجة للتفكير بطريقة مختلفة في الملكية الفكرية. |
Bu da Dünya Ticaret Örgütü'ne ait fikri mülkiyet haklarının bir sonucu. | TED | ولقد كان ذلك نتيجة لحقوق الملكية الفكرية لمنظمة التجارة العالمية. |
Üretilmekte ve öğretilmekte olan fikri mülkiyetlerin tümü online olarak kullanıma açık olacak, ve online olarak ortaklaşa geliştirilecek. | TED | جميع الحقوق الفكرية التي تنتج وتدرس ستكون متاحة على النت وتنتج على النت بطريقة تعاونية |
Steroidlerin tehlikeli olup olmadığına dair bütün entelektüel tartışmalar benim meselem değil. | Open Subtitles | ..كل المناقشات الفكرية ..حول ما إذا كان السترويد خطيرا أم لا |
Bence bu durum entelektüel ufkumuzu genişletecek. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو فقط تجبرنا إلى توسيع نطاق آفاقنا الفكرية |
...herhangi bir toplumdaki baskın entelektüel kültür, o toplumdaki baskın sınıfın menfaatlerini yansıtır. | Open Subtitles | الحضارة الثقافية الفكرية السائدة في أي مجتمع بذاته، تعكس إهتمامات المجموعة المهيمنة في هذا المجتمع. |
Fikirler dünyasına ilgim ve entellektüel güdüm bir sonraki aşamaya çıkacağı için heyecanlıydım. | TED | لقد كنت متحمساً لخوض حملتي الفكرية واهتمامي بعالم الأفكار للمرحلة التالية. |
8 yaşındayken, entellektüel özelliğim hakkında kesinlikle endişeliydim. | TED | واضح أني كنت قلق بخصوص حقوقي الفكرية عندما كان عمري ثمانية سنين. |
Davranışçılığın entellektüel kültürümüzün en büyük utançlarından biri olması gerekir, çünkü onun hakkında düşündüğünüz anda aksi ispatlanır diyorum. | TED | لقد ذكرت أن المدرسة السلوكية يجب أن تكون واحدة من أكثر الأشياء المخجلة في ثقافتنا الفكرية لأنها مفندة حالما تفكر بها: |
Her şey, hayatta kalacak,... ...kavga edecek, zihinsel sınırları zorlayacak... ...ve devam edecek güce sahiptir. | TED | شيء يدفع برغبتك الى البقاء الى الحد الاقصى .. يدفعك للقتال .. للتغلب على الصعاب الفكرية لكي تستمر بالمضي قدماً .. |
Üvey ablam Gloria'ysa benim zihinsel üstünlüğümü anlamış ve bana olan saygısını sessizce gösteriyordu. | Open Subtitles | غلوريا، أختي غير الشقيقة الأخرى قد لاحظت ألمعيتي الفكرية وكانت تعاملني باحترام شديد |
ama bir sürü elektronik devre ve gizli soslar ve türlü fikir hakkı korumalı şeyler var burada. | TED | هنالك الكثير من الإلكترونيات والخلطة السرية وكل أنواع حقوق الملكية الفكرية التي تتبعها |
Ancak açıklamak için şu düşünce deneyini düşünün: | TED | ولكن تأملوا هذه التجربة الفكرية لتوضيح الآلية. |
Kendisi coşkuludur ama sanırım düşünsel ayrımları anlamada öyle değil. | Open Subtitles | إنّه متحمسٌ جداً ، ولكنّه غير متفهّم للفروق الفكرية .. |
Hukuken geçersiz oldukları için de bize ait bazı IP'lerin durumu sorgulanmaya başladı. | Open Subtitles | وبالتالي فهي باطلة من الناحية القانونية وتسببت في توارد التساؤلات نحو بعض حقوق الملكية الفكرية |
Avukatlarına fikirsel mülk hırsızlığını da incelettin mi? Neden bahsediyorsun? | Open Subtitles | هل جعلت محاميك أيضاً يطلّع على على مسألة سرقة الملكية الفكرية ؟ |
Doğruyu ve yanlışı ayırt etmek için telif hakları uzmanı olmak gerekmez. | Open Subtitles | لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ |