Amerikalılar anlık zevklerden ve ters yüz etmekten hoşlanırlar. | TED | يحب الأمريكيون المتعة الفورية والعكسية. |
Tüm bunların da ötesinde, İngilizce anlık çevirinin yalnızca mümkün olduğu değil, aynı zamanda her yıl daha iyi hale geldiği bir noktada. | TED | وأهم من كل ما ذكرته، فقد تطورت الترجمة الفورية من أي لغة إلى الانجليزية، وأصبحت ليست ممكنة فحسب، وإنما تتطور من عامٍ لعام. |
Soylu üçlü yönetimimiz, saygıdeğer Mark Antony'nin şehirden ani ayrılışını ilan eder. | Open Subtitles | حكومتنا الثلاثيه النبيلة تُعلنُ المغادرة الفورية للمبجل مارك انتوني من هذه المدينه. |
O zaman kınayın ben de bunu derhal Adli Etik Heyeti'ne ileteyim. | Open Subtitles | إذا اتحتجزنى لإحتقارى المحكمة وسأحيل هذا للجنة السلوك القضائي لإتخاذ الإجراءات الفورية |
- acil talepleri hemen yerine getir. | Open Subtitles | بالنسبة لمطالبنا الفورية ، تحقق من أنها لبيت |
Simultane modunda çevirmenler konuşurken Anında bir konuşmacının sözlerini bir mikrofona çevirirler. | TED | ففي الترجمة الفورية يقوم المترجمون بترجمة كلام المتحدث على الفور متحدثين إلى ميكروفون أثناء تحدثه. |
Şapeli acilen gözetim altına alacağım. | Open Subtitles | سوف أضع تلك الكنيسة تحت المراقبة الفورية. |
Kişisel çıkar anlık faydalanma gibi dar bir konsepti tanımlamıyor. | TED | فالمصلحة الذاتية ليست مفهوما محدودا فقط لمنفعتك الفورية. |
Şirketler anlık mesajlara ya da Facebook'a erişimi bloke ediyorlar. | TED | الشركات تمنع الوصول للرسائل الفورية أو الفيس بوك. |
İçinde bulunduğumuz anlık geri bildirim çağına uygun daha hızlı bir eylem biçimi sunarlar. | TED | إنها تقدمُ أكثر من شكل للعمل الفوري في عصرنا لردود الفعل الفورية. |
Büyük bir törenden çok korkuyordu biz de bir anlık bir şey yaptık. | Open Subtitles | ...لقد كان مرعوباً من المراسم الكبيرة لذا لقد قمنا بنوع من الأشياء الفورية... |
Kraliçe'nin anlık memnuniyet dünyasının bir parçası olmak istemeyen kişiler. | Open Subtitles | هؤلاء الذين لا يريدون أن يكونوا جزءً من عالم المجاملات الفورية للملكة. |
Gezegende neler olduğuna dair size ardı ardına iyi haberler verebilirim nelerin daha iyi olduğuna dair, fakat biz ani kötü haberlere konsantre olma eğilimindeyiz. | TED | فبإمكاني إعطاؤكم القصة الجيدة تلو الأخرى حول ما أصبح أفضل في كوكبنا، ولكننا نميل للتركيز على الأخبار السيئة الفورية. |
Savunma Bakanlığı'na ani bir hava saldırısı önereceğim. | Open Subtitles | سأوصي إلى وزارة الدّفاع الضربة الجويّة الفورية. |
ani ve tedbirsiz samimiyetler kurmak imtiyazlı kişilere has bir özelliktir. | Open Subtitles | تلك سمة مميزة غريبة: المودة المتسرعة الفورية |
Şimdi... derhal vereceğiniz istifalar kabul edilecektir,beyler. | Open Subtitles | الآن إستقالاتكم الفورية ستكون مقبولة أيها السادة |
Eğer doğruysa, derhal davanın reddini talep ediyorum. | Open Subtitles | أذا كان هذا صحيحاً، سأنتقل للمغادرة الفورية |
Aldığım emirler derhal Kayzer'in muhafız birliğinin komutasına geçmemi gerektiriyor. | Open Subtitles | أوامري تفرض علّي القيادة الفورية للحرس الشخصي للقيصر. |
Birlikte başard... 93 San Juan yoluna acil sağlık ekibine ihtiyacım var. | Open Subtitles | لقد فزنا ,لقد فزنا لقد كنا مع بعض أحتاج الى المساعدة الطبية الفورية |
Kont Dooku ve Ayrılıkçılar acil yardım ve ablukaya çözüm getirme sözü veriyorlar. | Open Subtitles | الكونت دوكو و الانفصاليين يعدونا بالمعونة الفورية واحلال |
Evlerindeki eşyaların Anında karşılaştırmasını yapabiliyoruz. | TED | ما الذي يمكننا أن نفعل هو القيام بالمقارنات الفورية فيما بين الأشياء في منازلهم. |
Buna göre bu senaryoda, Anında kaybedilecek hayatlar nispeten düşük. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، فان الخسائر الفورية عدد يقل الى حدود الالاف |
Çavuş Joe Bomowski. Brunswick Pisti'ne acilen yardım gönderin. | Open Subtitles | هذا الرقيب جوزيف بروماوسكي من شرطة لوس انجلس أحتاج إلى المساندة الفورية في مطار برنكسويك |