ويكيبيديا

    "الفورية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • anlık
        
    • ani
        
    • derhal
        
    • acil
        
    • Anında
        
    • acilen
        
    Amerikalılar anlık zevklerden ve ters yüz etmekten hoşlanırlar. TED يحب الأمريكيون المتعة الفورية والعكسية.
    Tüm bunların da ötesinde, İngilizce anlık çevirinin yalnızca mümkün olduğu değil, aynı zamanda her yıl daha iyi hale geldiği bir noktada. TED وأهم من كل ما ذكرته، فقد تطورت الترجمة الفورية من أي لغة إلى الانجليزية، وأصبحت ليست ممكنة فحسب، وإنما تتطور من عامٍ لعام.
    Soylu üçlü yönetimimiz, saygıdeğer Mark Antony'nin şehirden ani ayrılışını ilan eder. Open Subtitles حكومتنا الثلاثيه النبيلة تُعلنُ المغادرة الفورية للمبجل مارك انتوني من هذه المدينه.
    O zaman kınayın ben de bunu derhal Adli Etik Heyeti'ne ileteyim. Open Subtitles إذا اتحتجزنى لإحتقارى المحكمة وسأحيل هذا للجنة السلوك القضائي لإتخاذ الإجراءات الفورية
    - acil talepleri hemen yerine getir. Open Subtitles بالنسبة لمطالبنا الفورية ، تحقق من أنها لبيت
    Simultane modunda çevirmenler konuşurken Anında bir konuşmacının sözlerini bir mikrofona çevirirler. TED ففي الترجمة الفورية يقوم المترجمون بترجمة كلام المتحدث على الفور متحدثين إلى ميكروفون أثناء تحدثه.
    Şapeli acilen gözetim altına alacağım. Open Subtitles سوف أضع تلك الكنيسة تحت المراقبة الفورية.
    Kişisel çıkar anlık faydalanma gibi dar bir konsepti tanımlamıyor. TED فالمصلحة الذاتية ليست مفهوما محدودا فقط لمنفعتك الفورية.
    Şirketler anlık mesajlara ya da Facebook'a erişimi bloke ediyorlar. TED الشركات تمنع الوصول للرسائل الفورية أو الفيس بوك.
    İçinde bulunduğumuz anlık geri bildirim çağına uygun daha hızlı bir eylem biçimi sunarlar. TED إنها تقدمُ أكثر من شكل للعمل الفوري في عصرنا لردود الفعل الفورية.
    Büyük bir törenden çok korkuyordu biz de bir anlık bir şey yaptık. Open Subtitles ...لقد كان مرعوباً من المراسم الكبيرة لذا لقد قمنا بنوع من الأشياء الفورية...
    Kraliçe'nin anlık memnuniyet dünyasının bir parçası olmak istemeyen kişiler. Open Subtitles هؤلاء الذين لا يريدون أن يكونوا جزءً من عالم المجاملات الفورية للملكة.
    Gezegende neler olduğuna dair size ardı ardına iyi haberler verebilirim nelerin daha iyi olduğuna dair, fakat biz ani kötü haberlere konsantre olma eğilimindeyiz. TED فبإمكاني إعطاؤكم القصة الجيدة تلو الأخرى حول ما أصبح أفضل في كوكبنا، ولكننا نميل للتركيز على الأخبار السيئة الفورية.
    Savunma Bakanlığı'na ani bir hava saldırısı önereceğim. Open Subtitles سأوصي إلى وزارة الدّفاع الضربة الجويّة الفورية.
    ani ve tedbirsiz samimiyetler kurmak imtiyazlı kişilere has bir özelliktir. Open Subtitles تلك سمة مميزة غريبة: المودة المتسرعة الفورية
    Şimdi... derhal vereceğiniz istifalar kabul edilecektir,beyler. Open Subtitles الآن إستقالاتكم الفورية ستكون مقبولة أيها السادة
    Eğer doğruysa, derhal davanın reddini talep ediyorum. Open Subtitles أذا كان هذا صحيحاً، سأنتقل للمغادرة الفورية
    Aldığım emirler derhal Kayzer'in muhafız birliğinin komutasına geçmemi gerektiriyor. Open Subtitles أوامري تفرض علّي القيادة الفورية للحرس الشخصي للقيصر.
    Birlikte başard... 93 San Juan yoluna acil sağlık ekibine ihtiyacım var. Open Subtitles لقد فزنا ,لقد فزنا لقد كنا مع بعض أحتاج الى المساعدة الطبية الفورية
    Kont Dooku ve Ayrılıkçılar acil yardım ve ablukaya çözüm getirme sözü veriyorlar. Open Subtitles الكونت دوكو و الانفصاليين يعدونا بالمعونة الفورية واحلال
    Evlerindeki eşyaların Anında karşılaştırmasını yapabiliyoruz. TED ما الذي يمكننا أن نفعل هو القيام بالمقارنات الفورية فيما بين الأشياء في منازلهم.
    Buna göre bu senaryoda, Anında kaybedilecek hayatlar nispeten düşük. Open Subtitles في هذه الحالة ، فان الخسائر الفورية عدد يقل الى حدود الالاف
    Çavuş Joe Bomowski. Brunswick Pisti'ne acilen yardım gönderin. Open Subtitles هذا الرقيب جوزيف بروماوسكي من شرطة لوس انجلس أحتاج إلى المساندة الفورية في مطار برنكسويك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد