Benim takımım ve ben bir sonraki nesil güvenlik ürünlerinde bu mevcut teknoloji geliştirmek için başlıca üniversiteler ve savunma sektörüyle işbirliği yapıyoruz. | TED | أنا وفريقي الآن نتعاون مع جامعات رائدة وقسم الدفاع لتنمية هذه التقنية المشوقة للجيل القادم من منتجات الأمن. |
Bu, yaratığımızın bir sonraki neslini tasarlayacağımız editör. Yaratığın küçük bir omurgası var, | TED | ولكن في الأساس هذا هو المحرر، سوف نقوم بتصميم الجيل القادم من مخلوقنا، لديه عمود فقري صغير |
Yarın kuzeyden yeni bir sıcak ve berbat hava akımı gelecek. | Open Subtitles | غدا سيكون فرصة لأستمرار الطقس السئ الطقس المزعج القادم من الشمال |
gelecek raundda şu palyaçoyu benim için perişan et, lütfen | Open Subtitles | فقط ساعد هذا المهرج في العرض القادم من أجلى، رجاء. |
Alpine'den gelen banliyö treni şu anda perona yanaşıyor. | Open Subtitles | قطار المكوك القادم من الباين يصل الآن لموقعة على المحطة |
Alpine'den gelen banliyö treni şu anda perona yanaşıyor. | Open Subtitles | قطار المكوك القادم من الباين يصل الآن لموقعة على المحطة |
Bu, Amerika'dan gelen bay Conrad Burns olarak ortalığa çıkmandan iki gün önceydi. | Open Subtitles | هذا قبل يومين قبل أن تظهر ف الفندق ك مستر كونراد بيرنز القادم من أمريكا |
Kizil Marune geldi. Herkesin koruyucusu, kimsesizlerin itaatkâri. | Open Subtitles | "مارون) الأحمر"، حامي كلّ شيء)" القادم من المجهول." |
Birincisi bir sonraki nesil aşıların gelişmesini bağışıklık tepkileri açısından durdurmasının muhtemel olduğu. | TED | أحدهم قد يكبح الجيل القادم من اللقاحات من حيث استجاباتهم المناعية |
bir sonraki neslin izleyicilerinin bizim göremediğimiz hikayeleri görmeyi hak ettiklerinde anlaşalım. | TED | ولنتفق اليوم أن الجيل القادم من المشاهدين والجماهير، يستحقون رؤية قصص لم نكن قادرين على رؤيتها أبدًا. |
İçerik tecrübesinin bir sonraki nesli için içerik yaratmaya nasıl başlayabiliriz? | TED | كيف يمكننا أن نبدأ في خلق محتوى للجيل القادم من تجارب المحتوى؟ |
Belki bir sonraki çağrıda,belki yarın, bu his çekip gider... | Open Subtitles | من الممكن النداء القادم , من الممكن غدا الاحساس سيزول سريعا |
Diyorlar ki sen İngiltere'nin gelecek kralıyla çıkan Amerikan bir kahve bulaşıkçısıymışsın. | Open Subtitles | انهم يقولون انت الأمريكية القهوة الشطف الذي يعود الملك القادم من انجلترا. |
Tıp fakülteleri, hemşirelik okulları her çeşit sağlık ekibi eğitim programları gelecek jenerasyonları eğiterek yardımcı olabilir. | TED | كليات الطب والتمريض وكل برامج التعليم الوظيفي للصحة يمكنها المساعدة بتدريب الجيل القادم من الباحثين عن المنبع |
İnanıyorum ki, dikkatli şekilde tanımlar ve gelişirsek gelecek nesil Afrikalı liderler ve bu gelen dördüncü nesil Afrika'nın ve aslında dünyanın gördüğü en muhteşem nesil olacak. | TED | أنا مؤمن بأنه إذا حددنا ونَمَّيْنَا بحرص الجيل القادم من قادة أفريقيا، فإن هذا الجيل الرابع الذي بدأ بالبروز سيكون أعظم جيل شهدته أفريقيا بل والعالم أجمع. |
Şu Seul'den gelen adam neler yapıyor bu günlerde? | Open Subtitles | ماذا يفعل الرجل القادم من سيئول هذه الأيام؟ |
Şu Seul'den gelen adam neler yapıyor bu günlerde? | Open Subtitles | ماذا يفعل الرجل القادم من سيئول هذه الأيام؟ |
Delhi'den gelen bu iş adamının bir devrim yaratabileceğini... | Open Subtitles | شعرت بأن رجل الأعمال هذا القادم من دلهى، سوف يخلق ثورة |
Chicago'dan gelen, 701 kg ağırlığında, dünyanın 1 numaralı rakibi,... | Open Subtitles | القادم من شيكاغو .. المتحدى رقم واحد فى العلم |
Sarah, sen zaten elçinin Washington'dan gelen misafiri olarak partidesin. | Open Subtitles | سارة ، ستكونين بالحفلة كاحد الأشخاص وثيقي الصلة بالزائر القادم من واشنطن الي السفارة |
Hong Kong'dan gelen belalı bir adam. Eline geçen her şeyi alıyormuş. | Open Subtitles | هذا الرجل القادم من هونج كونج يشترى كل شيء |
"Herkesin koruyucusu, kimsesizlerin itaatkâri" mi? | Open Subtitles | -حامي الجميع، القادم من المجهول"؟" |
Kuzeybatı Pasifik'ten gelen sümüklü oğlan. | Open Subtitles | أنت الحلزون القادم من الشمال الغربي |
Yeni nesil Afrikalı liderleri yetiştirecek 25 tane yeni üniversite daha açıyoruz Afrika'da. | TED | ببناء 25 جامعة جديدة في أفريقيا التي ستُنَمِّي ذلك الجيل القادم من القادة الأفارقة. |