kanun onlara dokunamıyor. Yasak bir şeyleri yok ve huzur içinde yaşıyorlar. | Open Subtitles | القانون لا يمكنه الاقتراب منهم لأنهم يعيشون بسلام ولا يفعلون شيئا ممنوعاً |
- Öyle yapsa efendim, bu kanun dışı değil. - Hayır ama mantığa aykırı. | Open Subtitles | لو كان الأمر هكذا, فهذا ليس ضد القانون لا, ولكنه ضد المنطق |
Ama kanun, vergisiz emlak yatırımı yapmalarına ve nasıl kullanıldığına bakmaksızın para toplamalarına izin veriyor. | Open Subtitles | لكن القانون لا يسمح لها للاستثمار في العقارات معفاة من الضرائب وجمع المال دون محاسبة لكيفية استخدامها |
kanunun yalnızca tıbbi marihuana için olmadığını açık hale getirir. | Open Subtitles | فسوف يكون من الواضح أن هذا القانون لا يهتم بالماريجوانا الطبية |
Çünkü bu insanlardan hiçbirinin kanunun, imkanın el vermediği mahallede yaşayacağını garanti ettiği gerçeğini anlayışla karşıladığını zannetmiyorum. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أن أي من هؤلاء الناس الحقيقة البسيطة أن القانون لا يضمن أن تعيش في حيّ لا يمكن تحمل تكاليفه |
Kanunlar her zaman kanun yapıcılarının yanındadır ve herşey onların temsil ettiği çark etrafında döner. | Open Subtitles | إن القانون لا زال على جانب صانعيه و كل شئ يدور حول أرضهم الصلبة |
Belki de kanun, olayları benim gördüğüm gibi görmüyor. | Open Subtitles | حسنا، ربما القانون لا يراها بطريقَتي تماما. |
kanun hata yapmıyor olabilir ama, ...ben özgürüm, sen değilsin. | Open Subtitles | حسنآ يا دريد ربما القانون لا يرتكب الاخطاء لكن انا حر وانت توست |
- kanun özür dilemez ! - Sorun da bu, sen artık kanun değilsin. | Open Subtitles | القانون لا يستطيع الاعتذار انت لم تعد القانون بعد ذلك |
kanun onlar için hiçbir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | القانون لا يعني عندهم شيئاً هنا يأتي دورنا |
kanun kanundur. Kimse üzerine çıkamaz! | Open Subtitles | القانون يظل قانون القانون لا يخضع لاى أنسان |
Tekdüzen Anatomik Kanunu kar amacıyla yapılan insan organ değiş-tokuşunu yasaklar. kanun organ satışını yasaklar. Boşanma prosedürü kapsamında adil bir değer biçilmesini yasaklamaz ama. | Open Subtitles | القانون لا ييسمح بتحديد ثمن لأي عضو بشري مهدى هذه في حالة البيع لكن ليس في حالة اجراءات الزواج |
kanun öldürücü iğnede kumara izin vermiyor. | Open Subtitles | القانون لا يسمح بلعبة الصدفة في الحقنة القاتلة |
Aşırı kafirlik olduğu saptanan durumlarda, kanun, kadın ile erkek arasında ayrım gözetmiyor. | Open Subtitles | في حالات البدعة المتطرفة القانون لا يميز بين الرجل والمرأة |
Sadece kanun kaçaklarının kuyrukta beklemeyeceğini düşündüm. | Open Subtitles | أظن أن الخارجين عن القانون لا ينتظرون في الطابور |
kanun kaçakları, kendilerinden "kanun kaçağı" diye de bahsetmez, ...bil diye söylüyorum. | Open Subtitles | و الخارجين عن القانون لا يسمّون أنفسهم بهذا أيضاً للمعلومية فقط |
Kanunu yerine getireceğine yemin ettim çünkü kanun istikrarlı kanun değişmez ve kanunun korunması gerekir. | Open Subtitles | -أعلم . أقسمت بدعم القانون، لأنّ القانون ثابت، القانون لا يتغير، وبحاجة للحماية. |
Kanunu yerine getirecegine yemin ettim çünkü kanun istikrarli kanun degismez ve kanunun korunmasi gerekir. | Open Subtitles | -أعلم . أقسمت بدعم القانون، لأنّ القانون ثابت، القانون لا يتغير، وبحاجة للحماية. |
Halkın desteği olmaksızın kanunun hiçbir anlamı yoktur. | Open Subtitles | القانون لا يعني شيئًا بدون مساندة الناس |
.. yalnızca kanunun ne olduğunu umursamak ve kanunların doğruluğunu sınamamaktı. | Open Subtitles | "والسؤال فقط عن ماهية القانون... "لا السؤال عما إذا كان من العدالة من عدمه أيضا" |
kanunun hiç bir abisi olamaz. | Open Subtitles | القانون لا يعرف العلاقات |