Kalp krizine 10, mezara girmeye ondan bir kaç yıl fazla zamanın kalmış olacak. | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ 10 سَنَواتِ مِنْ نوبة القلب وبضعة أكثر مِنْ القبرِ. |
Daha önce tek bir Allahın kulu bu eski mezara girmedi. | Open Subtitles | لكن لا يوجد أحدَ قد دَخلَ هذا القبرِ القديمِ |
Öyle görünüyor ki, McKenna sırrını mezara götürecek. | Open Subtitles | الآنهويَبْدومثل ماكينا فقط قَدْ يَأْخذُ سِرَّه إلى القبرِ. |
Giderken sırlarını da götür mezara! | Open Subtitles | يُمْكِنُك أَنْ تَأْخذَ الأسرار مَعك إلى القبرِ |
mezara gittiğimde hala acım vardı. | Open Subtitles | حسنا ، ذهبت الى القبرِ ومازال مؤلم |
Şu pisliği mezara göm yoksa yemin ederim ki senin ölü vücudunun ağırlığı onu öldürür. | Open Subtitles | تَجْرفُ الذي وسخَ goddamn إلى ذلك القبرِ أَو أنا أُقسمُ وزنكَ الكلي سَيَنهيها. |
İşe kabul ederek başlayın, beşikten mezara kadar geçen süre çok da uzun değil. | Open Subtitles | * بداية بالإعتِراف مِنْ المهدِ إلى القبرِ * * لَيسَ ذلك لمدة طويلة وقف تنفيذ حكمِ * |
O sesler mezara gidiş seslerin. | Open Subtitles | هو a قرعة طبل الحقّ إلى القبرِ. |
Onu zayıflatıImış, savunmasız bırakıImış halde mezara kilitlemek... | Open Subtitles | ...لقَفْلها في هذا القبرِ |