Bu sınav öğrencinin okuma, yazma veya aritmetik yeteneğini ölçmez. | Open Subtitles | هذا الإختبار لا يقيس كفاءة طالب فى القراءة والكتابة والحساب |
Afganistan'da okuma yazma biliyorsanız genellikle cebinizde bir kalem bulundurursunuz. | TED | عندما يكون بمقدورك القراءة والكتابة فى أفغانستان، فأنك سوف تضع قلما فى جيبك. |
Bana Fulfulde dilini ve Arapça Okuma yazmayı öğretti. | Open Subtitles | الذين لديهم نسخة من القرآن الكريم . منه، تعلمت الفولانية وكيفية القراءة والكتابة باللغة العربية. |
Okuma yazmayı öğrenmeye nasıl devam edeceksin? | Open Subtitles | كيف ستواصلين تعلم القراءة والكتابة |
Ama babam benim okumayı ve yazmayı öğrenmemi istedi. | TED | لكن ابي ارادني ان اتعلم القراءة والكتابة |
Pekala, Bay Ewell, siz... Sizin okuma yazmanız var mı? | Open Subtitles | والآن سيد "اويل" , هل تستطيع هل تستطيع القراءة والكتابة ؟ |
Onlar da çocuklara Mandarin okuyup yazmayı öğretecekler. | Open Subtitles | وسوف تعليم الاطفال القراءة والكتابة اليوسفي. |
Bu yüzden hiçbir zaman okumayla yazmamı toparlayamadım. | Open Subtitles | لم أكن أبدا جيدة في القراءة والكتابة |
İngilizce konuşamıyordum ve okuma-yazma açısından epey geride kalmıştım. | TED | لم أكن أستطيع تكلم الإنجليزية، وفي ما يخص القراءة والكتابة كنت سيئة جدا. |
okuma ve yazma öğrendiğinizde bu başka bir sürü şeyi öğrenmenize imkan tanır. | TED | فعندما تتعلمون القراءة والكتابة فإن ذلك يفتح أمامكم فرص عديدة لتعلم أشياء كثيرة. |
Birleşmiş Milletler'in tahminine göre -- bunlar 2004 rakamları -- tüm dünyada neredeyse 800 milyon kişi okuma yazma bilmiyor. | TED | لذلك فتقديرات الأمم المتحدة لعام 2004 أنه يوجد حوالي800 مليون شخص لا يستطيعون القراءة والكتابة على مستوى العالم |
Bütün gün işte çalıştıktan sonra okuma yazma öğrenmek için gelmekte kararlıydılar. | TED | كن عاقدات العزم على الحضور إلى الفصل لتعلم القراءة والكتابة بعد يوم عمل كامل. |
İkinci Dünya Savaşı sırasında komaya giren Nakata, komadan uyandığında okuma yazma yeteneğini kaybetmiş ancak gizemli bir şekilde kedilerle konuşabilme yeteneği kazanmıştır. | TED | بعد استيقاظه من غيبوبةٍ من أيام الحرب العالمية الثانية، يفقد ناكاتا قدرته على القراءة والكتابة ولكنه يكتسب قدرةً غامضةً على التحدث مع القطط. |
Çocuk: Ebeveynlerimiz cahiller ve biz onlara okuma yazma öğretmek istiyoruz. | TED | طفل: أبآونا أميون ونحن نريد أن نعلمهم القراءة والكتابة. |
Çocuklarımız bize okuma yazma öğrettikleri için çok mutluyuz. | TED | نشعر بإحساس جميل أن ابناءنا يستطيعون تعليمنا القراءة والكتابة. |
Okuma yazmayı öğrenmeye nasıl devam edeceksin? | Open Subtitles | كيف ستواصلين تعلم القراءة والكتابة |
Ona Okuma yazmayı öğrettim. | Open Subtitles | لقد علّمتُه القراءة والكتابة. |
İşte o zaman diğer kızları; kız kardeşim gibi çocuğu olan, okula gitmiş ama okumayı ve yazmayı unutmuş olan kızları aradım. | TED | كان ذلك عندما كلمت فتيات أخريات مثل أختي ممن لديهن أطفال كنّ في الصف لكنهن نسين القراءة والكتابة |
okumayı ve yazmayı her şeyden çok seviyordu. | Open Subtitles | لقد أحب القراءة والكتابة أكثر من أي شئء آخر |
Ailelerden, çocuklarının sunucuda oynarken okumayı ve yazmayı öğrendiğini duymaya başladım. | TED | بدأت أسمع من الآباء أن أطفالهم كانوا يتعلمون القراءة والكتابة أثناء اللعب على الخادم. في البداية قاموا بتهجئة الأشياء سمعيًا، مثل معظم الأطفال |
Pekala, Bay Ewell, siz... Sizin okuma yazmanız var mı? | Open Subtitles | والآن سيد "اويل" , هل تستطيع هل تستطيع القراءة والكتابة ؟ |
Ona okuyup yazmayı öğrettin. | Open Subtitles | علمتها كيفية القراءة والكتابة. |
Bu yüzden hiçbir zaman okumayla yazmamı toparlayamadım. | Open Subtitles | لم أكن أبدا جيدة في القراءة والكتابة |
Hatta keşfe okuma-yazma bilmediğim sıra başlamıştım. | Open Subtitles | وبدأت قبل أن أعرف حتى كيفية القراءة والكتابة. |
200.000'in üzerinde Afgan Güvenlik Kuvveti mensubuna temel seviyede okuma ve yazma öğrettik. | TED | لقد قمنا بتعليم مايفوق ال200,000 عسكرى أفغانى القراءة والكتابة بمستوى أساسى |