ويكيبيديا

    "القرارات الصحيحة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • doğru kararlar
        
    • doğru kararları
        
    peki, dışarıda doğru kararlar vereceğini Varsayabilir miyim? Open Subtitles ايمكن ان اعتمد عليك ؟ باتخاذ القرارات الصحيحة هناك
    Buraya getirildiğinden beri hakkında hep doğru kararlar verdim. Open Subtitles وقمت باتخاذ كل القرارات الصحيحة منذ قدومه إلى هنا.
    Baba olmanın en büyük bölümü çocuğun için doğru kararlar verebilmektir. Open Subtitles جزء كبير من أن تكون أهلًا هو ان تتخِذ القرارات الصحيحة لإبنك
    doğru kararları vermeye ve annemizin dileğini yerine getirmeye çalışırken kendimizi hemşirelerin rehberliğine muhtaç hâlde bulduk. TED حاولنا اتخاذ القرارات الصحيحة والاستماع لرغبات أمنا، وجدنا أنفسنا نعتمد على توجيهات الممرضات،
    Fakat buradan sonra ipleri bırakmaları ve ekiplerin bu yolda doğru kararları almalarına izin vermeleri lazım. TED لكن بعد ذلك، يجب أن يمضوا وأن يثقوا بفرقهم لاتخاذ القرارات الصحيحة لكيفية تحقيق الأهداف.
    Bu onun doğru kararları vereceğine inanacağımız anlamına gelmez. Open Subtitles هذا لا يعني ان نثق به لاتخاذ القرارات الصحيحة
    Yani, denemek ve doğru kararlar ve denemek ve kötü etkilerden onu uzak tutmak, ama sonuçta, kendi kişidir. Open Subtitles أعني ، نحن نحاول أن نصنع القرارات الصحيحة . و نحاول أن نبقيه بعيداً عن التأثير السيء . لكن في نهاية المطاف إنه الشخص نفسه
    Bedenlerimiz hazır ve nazır olduğu hâlde aklımız doğru kararlar almaya muktedir değilse. Open Subtitles لكن ما الذي يحدث عندما تكون اجسادنا جاهزة , مستعدة , و قادرة , وتكون عقولنا غير ناضجة بشكل كافي لاتخاذ هذه القرارات الصحيحة ,
    Tanrı'ya giden yol; doğru kararları aldığını düşünme, hissetme dirayetine dayalıdır. Open Subtitles الطريق إلى الرب يعتمد على مدى قدرتك كالتفكير والشعور بأنك تأخذ القرارات الصحيحة
    Tanrı'ya giden yol; doğru kararları aldığını düşünme, hissetme dirayetine dayalıdır. Open Subtitles الطريق إلى الرب يعتمد على مدى قدرتك كالتفكير والشعور بأنك تأخذ القرارات الصحيحة
    Sürekli doğru kararları vermeye devam edersen, sonunda bir noktada patlar ve başarılı olursun. Open Subtitles أذا أستمريت في فعل القرارات الصحيحة مع مرور الوقت في النهاية، أنت ستصل لنقطة تتحول فيها وتصبح ناجح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد