ويكيبيديا

    "القرارات الصعبة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zor kararlar
        
    • zor kararları
        
    • zor seçimler
        
    • zor kararlarla
        
    • zorlu kararlar
        
    İşleri batırmamak adına çok çok zor kararlar verdim ve bu kararları verirken bir çeşit risk aldığımın farkındaydım. Open Subtitles لقد اتخذت بعض القرارات الصعبة جداً جداً حتى أتجنب هذا كنت أعلم باتخاذي لتلك القرارات أنني سأعرض نفسي للخطر
    zor kararlar vermeli buna göre davranmalı ve liderlik etmeliyiz. Open Subtitles ،علينا أنت نتخذ القرارات الصعبة وأن نعمل عليهم ثم نقود
    Her birimiz hayatımız boyunca değişim geçiririz, bu değişimle karşılaşınca da çoğu zaman bazı zor kararlar vermemiz gerekir. TED كل فرد منا يواجه تغيراتٍ في حياته، وغالباً عندما نكون مجبرين على هذه التغيرات، يصبح علينا أن نتخذ بعض القرارات الصعبة.
    Bu beş adımlı süreç sadece bir araç ve bu kesinlikle zor kararları hayatımızdan silmeyecek. TED عملية الخمس خطوات هي مجرد أداة واحدة، في الوقت الراهن لايمكنها معالجة القرارات الصعبة في حياتنا.
    Sadece kızlar zor seçimler yapmak zorunda. Open Subtitles الفتيات فقط عليها أن تتخذ كل القرارات الصعبة.
    En büyük insanlardan bazıları vermek zorunda kaldıkları zor kararlarla şekillenmiştir. Open Subtitles بعض من الرجال العظماء تشكلوا من قبل القرارات الصعبة التي إضطروا لـ أخذها
    Hayır, zor bir gün geçirdim. zor kararlar aldım. Open Subtitles كلا, كما تعلمين لقد كان يوما صعبا و كان هناك الكثير من القرارات الصعبة
    zor kararlar alabilecek birisi ve yasa dili ile baştan çıkmayacak veya boğulmayacak birisi. Open Subtitles , شخص ما يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة والذى لن يتم الإيقاع والإغرار به بواسطة كل القانونيين
    Bazen kamu menfaati uğruna zor kararlar verilmek zorunda. Open Subtitles عادة القرارات الصعبة يتم إتخاذها من أجل المصلحة العامة
    Onlara ve amaçlarına bağlı olduğunu kanıtlamak için, zor kararlar vermelisin. Open Subtitles , اتخاذ بعض القرارات الصعبة لاظهار ولائك لهدفهم
    zor kararlar akıllı bir yönetici tarafından verilmelidir, ki bu kişi detaylara dikkat ederek kendini dinletebilme yeteneği olan hemcinslerine şefkat gösterebilen biri olmalı. Open Subtitles القرارات الصعبة يجب أن تكون ناتجة من قِبل مدير حكيم. شخصيجمعما بينالإصغاءبعناية، مع الإنتباه لأدقّ التفاصيل.
    Fazlalıkların farkedildiği bölümlerde zor kararlar verilmesi gerekiyor. Open Subtitles القرارات الصعبة كانت لزاماً أن تتخذ في مناطق حيث ظهرت حالات الفصل
    Bilmiyorlar mı ki zor kararlar alınca... Open Subtitles ألا يعرفون إن قمت بإتخاذ القرارات الصعبة.
    Çünkü zor kararlar almak durumda kalabiliriz. Open Subtitles لأنه سيأتي وقت القرارات الصعبة يجب أن تنفذ
    Ama daha sonrasında, vermemiz gereken çok zor kararlar olacak. Open Subtitles لكن بعد ذلك، علينا إتّخاذ بعض القرارات الصعبة.
    Bazen bu yüzden zor kararlar alamaz. Open Subtitles أحياناً لا يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة.
    Ama diğer yanım senin zor kararlar alamamana hayran. Open Subtitles لكن ذلك الجُزء منّي المُعجب بكِ ليس جُزء إتخاذ القرارات الصعبة.
    Merak etme. Sen kendine fazla yüklenme diye tüm zor kararları biz alacağız. Open Subtitles لا تقلق ، سنتخذ كل القرارات الصعبة كيلا تضطر لذلك
    Hayatta, sadece bir erkeğin öğretebileceği zor kararları vermeyi nasıl öğrenebilir? Open Subtitles كيف يمكنه تعلم كيفية اتخاذ القرارات الصعبة . . الذي سيتوجب عليه أخذها في الحياة
    Yeni samimiyetimize binaen yapacağımız zor seçimler olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles بعد هذه النتائج الجديدة انا اعتقد انه لدينا بعض القرارات الصعبة علينا اتخاذها مثل ماذا؟
    Fakat bazen zor seçimler yapmak zorunda kalıyoruz. Open Subtitles بعض الأحيان تنطوي مهامنا على أن نتخذ القرارات الصعبة
    Biliyorsun Elliot, modern tıpta, her gün zor kararlarla karşı karşıyayızdır. Open Subtitles تعرفين، "إيليوت"، في الطب الحديث، بالغالب نواجه القرارات الصعبة.
    Çok zorlu kararlar vermen gerekecek. Open Subtitles حسـناً , سوف يطلب منك إتخاذ العديد من القرارات الصعبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد