Ayrıca Kuran bize herkesin müslüman... doğduğunu öğretmiyor mu? | Open Subtitles | انا افعل الشرائع و الاركان الخمسة , كما ان القران علمنا |
Bazı mahkumların yanında Kuran vardı. | Open Subtitles | الأفراد الذين كانت معهم نسخة من القران |
Evet, ama onlar Kuran okumak için bu günü planladılar. | Open Subtitles | نعم لاكنهم يخططون لقرائة القران |
Ama Kuran'daki yasaların birçoğunu da çiğniyorum. | Open Subtitles | ولكني اخالف الكثير من تعاليم القران. |
Diğer bir grup da Kur'an'ın yaşayan, canlı bir kitap olduğuna inanır. Ben de o fikri kendini güncelleyen taşlarla ifade ettim. | TED | وهنالك من يؤمن ان القران هو كتاب حي ، يعيش و يتنفس وقد اخذت هذه الفكرة وادرجتها في احجار النور |
Islam bir barış dinidir. Bu insanlar kutsal Kur'an'a inanır. | Open Subtitles | الإسلام هو دين السلام هؤلاء الناس دنسوا كلمات القران عندما استعملوا كلماته |
Kur'ân okuyup namaz kılın. | Open Subtitles | وإذا إعتراكم الضعف فعليكم بالصلاة وقراءة القران |
The 99'da Allah'ın Kur'andaki 99 ismine atıfta bulunuluyor, cömertlik, merhamet, basiret, hikmet ve herhangi iki insanın karşıt olmayacağı birçok başka sıfata. | TED | فالابطال الـ 99 ، مرجعها اسماء الله الحسنى في القران مثل الكرم والرحمة والسماح والحكمة ودرازن غيرها من الاسماء التي لا يختلف عليها اثنين في العالم |