Buradaki tek hikaye Bu adam aranızdan nasıl bir maymun yarattı. | Open Subtitles | القصة الوحيدة هنا ان كيف لهذا الرجل ان يخرج منك قردك بسهولة |
Sanırım anlatmam gereken tek hikaye oydu. | Open Subtitles | اعتقد ان تلك كانت القصة الوحيدة التى اردت ان ارويها |
O kadinin ilgilendigi tek hikaye benim hakkimda uydurma seylerdi. | Open Subtitles | القصة الوحيدة التي شغفت بكتابتها تلكَ المرأة كانت إلهاماً من مصداقيتكَ. |
Zamanla, bu bizi ilgilendiren tek hikâye olacak. | Open Subtitles | مع مضي الوقت، ستكون هذه هي القصة الوحيدة التي سيرويها أي منا |
Babamın anlatmaya gücünün yetmediği tek hikâye bu. | Open Subtitles | كانت هذه القصة الوحيدة التي لم يتحمل والدي إخباري بها |
Sana gereken gercegi anlatiyorum. İkimizi de koruyan yegâne hikâye bu. | Open Subtitles | أنا أقدم لك الحقيقة التي تحتاجها القصة الوحيدة التي تحمينا جميعاً |
İkimizi de koruyan yegâne hikâye bu. | Open Subtitles | القصة الوحيدة التي تحمينا جميعاً |
Tabii, senin bildiğin tek masal, Denizkızının gerçek versiyonu. | Open Subtitles | بالطبع، القصة الوحيدة التي يبدوا أنك تعرفها هي القصة الحقيقة لحورية البحر الصغيرة |
O kadının ilgilendiği tek hikaye benim hakkımda uydurma şeylerdi. | Open Subtitles | القصة الوحيدة التي شغفت بكتابتها تلكَ المرأة كانت إلهاماً من مصداقيتكَ. |
Bir hikayeyi, tek hikaye haline getirirler. | TED | أنه يصنع قصة واحدة تصبح القصة الوحيدة. |
Anlatması gereken tek hikaye. | Open Subtitles | القصة الوحيدة التى ارادت روايتها |
Asla basmayacağım tek hikaye budur. | Open Subtitles | إنها القصة الوحيدة التي لن تنشر |
Anlatacağın tek hikaye bu mu? | Open Subtitles | القصة الوحيدة التي لديك لتحكيها؟ |
Buradan sağ kurtulmasını sağlarsanız, anlatacağınız tek hikâye bu olacak. | Open Subtitles | القصة الوحيدة التي ستخبرها إذا نجوت |
Bu geceki tek hikâye burada olacak. İmdat! | Open Subtitles | هذه هي القصة الوحيدة هذه الليلة |
Buradaki tek masal, senin bu işten zararsız ayrılacağına inandığın masal. | Open Subtitles | القصة الوحيدة هنا هي التي يجب ان تصدقي فيها you get out of this thing unscathed. |