ويكيبيديا

    "القصور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • saraylar
        
    • saray
        
    • sarayın
        
    • sarayların
        
    • sarayları
        
    • saraylarda
        
    • sarayda
        
    • saraylara
        
    • konaklarda
        
    • malikaneler
        
    • saraylarında
        
    • yutturabilirim
        
    • eksikliklerini
        
    • atalet
        
    saraylar asiller içindir. Bizler banka hesapları olan sıradan ölümlüleriz. Open Subtitles القصور للملوك و لكننا أناس عاديون نملك حساب فى البنك.
    Bu Tanrı umutsuzların umudu. Senin yerin saray. Open Subtitles هذا الرب هو أمل اليائسين ، مكانك أنت موجود فى ردهات القصور
    Adaların, denizlerin ve yedi sarayın prensi Ahmed. Open Subtitles أحمد ، أمير جزر البحار و القصور السبعة
    Üç tekerli bisikletine bindim ve sarayların ve tapınakların arasında yavaşça pedal çevirmeye başladı. TED لذا ركبت في عربته وبدأنا في المشي ببطىء بين القصور والمعابد البوذية
    Kumsalda yaptığımız o harika kumdan sarayları? Open Subtitles تلك القصور الرملية المذهلة التي بنيناها على الشاطئ ؟
    Mezunlarımız, mezunlar dergisini Hindistan'daki tapınaklarda ve ürdün'deki saraylarda okuyor. Open Subtitles خريجوامدرستنا يتلقون علمهم المغابد في الهند وفي القصور في الأردن
    Bak, ben aldatıcı saraylar istemiyorum! Sadece bir adamdan biraz sevgi istiyorum. Open Subtitles . أنا لا أريد القصور المهجورة كل ما أريده هو بعض الحب
    Şehirler, nehirler, saraylar, içinden çıkılmaz bir akıntının içinde karmakarışık olmuş. Open Subtitles المدن,الأنهار,القصور, كلها ممزوجة فى دوامة معقدة
    Bu taşlar, tonozlar, kuleler, saraylar değil. Open Subtitles ليس هذه الأحجار و الأخشاب الأبراج و القصور
    Bu Tanrı umutsuzların umudu. Senin yerin saray. Open Subtitles هذا الرب هو أمل اليائسين ، مكانك أنت موجود فى ردهات القصور
    Ge... gerçek şu ki... ben ben... ben bazen halktan biri gibi giyinirim, şey saray hayatının sıkıntılarından kaçmak için. Open Subtitles الحقيقه أنه أننى أحيانا أرتدى ملابس كعامة الشعب لأهرب من ضغوط حياة القصور
    Adaların, denizlerin ve yedi sarayın prensi Ahmed. Open Subtitles أحمد ، أمير جزر البحار و القصور السبعة
    Adaların, denizlerin ve yedi sarayın prensi Ahmed. Open Subtitles أحمد ، أمير جزر البحار و القصور السبعة
    Bu sarayların kalıntılarına bakmışlar ve muazzam bir taş işçiliği görmüşlerdir. Open Subtitles لعلهم شاهدوا أطلال تلك القصور وتخيلوا أبنية ضخمة.
    sarayların idare şeklini değiştirmek istediğini söylüyor. Open Subtitles يقول أنه يريد إعادة تنظيم الطريقة التي تسير بها القصور
    Çünkü onlar Mısır'dan geldiler ve köle olarak kral sarayları inşa ettiler. Open Subtitles لأنهم جاءوا إلى هنا من مصر حيث كانوا هناك أيضاً عبيد يبنون القصور للملوك
    Seninle en iyi saraylarda ve hanlarda konaklayacağız. Open Subtitles سوف نكون مستقرين في أفضل القصور والنزل
    Gecekondu'da yaşayanlar... ..sarayda yaşamanın hayalini, kurmamalı. Open Subtitles أولئك الذين يعيشون في أكواخ.. يجب أن لا يحلمو.. بالعيش في القصور.
    Tüm saraylara, eskilerinin yerine, onun aile nişanı ve amblemleri konacak. Open Subtitles شاراتها وشعاراتها ستعلق في جميع القصور
    Askeri birliklerimiz son birkaç gündür bu konaklarda kalıyor ve sizin de fark ettiğiniz gibi kendilerini tam olarak evlerinde hissediyorlar. Open Subtitles أمضت القوات آخر الأيام في هذه القصور الصغيرة ويمكنك معرفة ذلك أنّهم شعروا كأنّهم في منازلهم
    Koca koca arazili malikaneler vardı. Garaj yolları cadde kadar uzundu. Open Subtitles وكنت امشي خلال القصور والمنازل الفخمة فقلت لنفسـي ان الطريق طويل
    Daha önce hiç eski Hollywood saraylarında bulundun mu? Open Subtitles هل دخلتي يوما أحد هذه القصور الهوليودية القديمة ؟
    Altı ay sonra onu Sefaret Balosunda bir düşes gibi yutturabilirim. Open Subtitles في ستة أشهر أستطيع أن أجعل منها دوقة في القصور الدبلوماسية
    Cümlemin gramer bakımından eksikliklerini mazur gör. Open Subtitles اذا سامحتني لهذا القصور النحوي بتلك الجمله.
    Akan her sıvı veya gazda iki karşıt güç vardır: atalet ve viskozite. TED لكلّ سائلٍ متحرّكٍ أو غازٍ هناك طاقتان متعاكستان: القصور الذاتي والّلزوجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد