Bandricka Avrupa'nın keşfedilmemiş birkaç köşesinden biridir. | Open Subtitles | ان فتدق باندريكا هو واحد من الزوايا القليلة التى لم تُكتشف فى اوروبا |
Özgür mü? Burada seninle geçirebildiğim birkaç saat benim özgürlüğümdür. | Open Subtitles | إن الساعات القليلة التى أقضيها معك هنا ، هذه هى حريتى |
Doğal olarak, annemin anısı... ..ve bize yaşattığı birkaç mutlu anı hatırlamak için. | Open Subtitles | تلك المُتعلّقة بأُمّى بالطبع وباللحظات الدافئة القليلة التى عرفناها معها |
Bu birkaç fotoğraftan herkesi şaşkına çeviren büyük bir sonuç çıkardık. | Open Subtitles | لذا اصبح لدينا محصلة نهائية أذهلت كل شخص من تلك الصور القليلة التى حصلنا عليها |
- Birlikte geçirdiğimiz o birkaç gün var ya... | Open Subtitles | تلك الأيام القليلة التى أمضيناها معاً مؤخراً |
Bu, binadan geriye kalan birkaç fotoğraftan biridir. | Open Subtitles | هذه واحدة من الصور القليلة التى بقيت للبيت نفسه |
Ki bu seni gerçekten öldürebilecek birkaç zehirden birisi. | Open Subtitles | وتلك أحد الأوضاع القليلة التى قد تقتلكِ حقاً |
Daha önce hiç kimseyle bu kadar çok zaman geçirmedim. Birlikte geçirdiğimiz bu birkaç günde bile-- | Open Subtitles | حتى هذه المرات القليلة التى قضيناها معا احسست انها ... |
Adın bildiğim birkaç şeyden biri. | Open Subtitles | -اسمك هو أحد الأشياء القليلة التى أعرفها |
Adın bildiğim birkaç şeyden biri. | Open Subtitles | -اسمك هو أحد الأشياء القليلة التى أعرفها |