Ulusal kaynaklarını halka veren bir Marksist'e daha ihtiyacınız yok, değil mi? | Open Subtitles | أنت لا تريد ماركسياً آخر يهب الموارد القومية للشعب ، أليس كذلك؟ |
O kadar. Öğretmenler Federasyonu ve Ulusal Eğitim Derneği uzlaşamaz. | Open Subtitles | الاتحاد الفيدرالي للمعلمين، ورابطة التعليم القومية لن يقبلا بأي شيء. |
Bunu durdurmanın tek yolu her sabah Ulusal basının ön sayfasında yer almaktan ve her akşam Tv haberlerinde olmaktan geçer. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لمنعه من عمل ذلك أن نتواجد في الصفحة الأولى للصحف القومية كل صباح وبتواجدنا في نشرات الأخبار كل ليلة. |
Böylece kimlik öncelikle etnisite tarafından belirlendi, ve ulus devlet bunu yansıttı. | TED | الهوية كانت تُعرف في الأصل بالعرق ، والدولة القومية عكست ذلك . |
Dinin saflığı ile ilgili anlattıklarım aynı zamanda milliyetçilik ve ırkçılık için de geçerli. | TED | وهذه النقاط التي تدور حول النقاء الديني تنطبق أيضاً على القومية والعنصرية. |
HH: Bundan çıkan en korkunç şey, bu pandemide her iki taraftaki milliyetçi duygular. | TED | هوانغ هونغ: هذا أكثر أمر مرعب نتج عن ذلك، نوعاً ما المشاعر القومية على كلا الجانبين في هذا الوباء. |
Benim bölümüm tarafından elde edilen veriler Ulusal medyayla aynı durumu yansıtıyor. | Open Subtitles | والمعلومات التي تكدّس مني ومن إدارتي تعكس الإتاحية القومية نفسها من الإعلام. |
Ancak malesef şu an için Dünya Mirası kongresi Ulusal yargı alanının dışında kalan yerleri koruma ihtiyacı duymuyor. | TED | ولكن لسوء الحظ لم تدرك هيئة التراث العالمي الحاجة لحماية مناطق وراء السيطرة القومية في الوقت الحاضر |
Soru şu ki, sanatın kendisini nihayetinde Ulusal ve dünya işlerini konu alan bir diyalog içine koyması mümkün mü? | TED | والسؤال هو، هل من الممكن في النهاية للفن أن يقحم نفسه في الحوار حول الشؤون القومية والدولية؟ |
Partizanlıkta altın çağdı bu. Yani hiç olmazsa bir araya gelip Ulusal sorunları çözmekte altın çağdı. | TED | كان هذا عصراً ذهبياً للتعاون، على الاقل في قدرة الاحزاب للعمل سوياً و حل المشكلات القومية. |
Siyasetçilerin seçilme sebebi de Ulusal çıkarları ve yerli halkın ilgi alanlarını aramak, bulmak ve bu sayede gücü elde tutmaktır. | TED | هذا ما يحقق انتخاب الساسة: أن تسعي و تفوز وتحتفظ بالسلطة خلال تحقيق المصالح المحلية أو القومية في أحسن حال. |
Bir nevi askerlerimizin mezarına tükürmeye benziyor. Yaptığımız şeyler Ulusal egemenliğimizi yok ediyor, bizi dış tehditlere karşı savunmasız bırakıyor. | TED | هذا يشبه البصق على قبور جنودنا؛ فهو يستهلك من أوجه التضامن القومية ويفتح الأبواب لاحتلالات أجنبية. |
Ben kendi içimdeki ulusalcı düşüncelere daldığım zaman küresel dünya ile Ulusal kimlik çatışması yaşıyorum: Bizi özel ve farklı kılan ve bizi bir arada tutan şeyleri tam olarak nasıl muhafaza edeceğiz? | TED | أنا أعرف أنني إذا سبرت أغوار مشاعري، فإحدى مصادر قلقي فيما يخص العالم العولمي هي الهوية القومية: كيف لنا أن نحافظ على ما يجعلنا متميزين، وما يجعلنا متفردين، وما يقربنا من بعضنا البعض؟ |
Tekil semboller haricinde, küreselcilik olmasa var olamayacak genel Ulusal gelenekler dahi var. | TED | وأبعد من الرموز الفردية، هناك مجموعة من التقاليد القومية التي لم تكن لتوجد لولا العولمة. |
Bu iki parti de Ulusal politikada mevzi edindiler, bunlar aşırı ve abartılmıştı. | TED | تبنى كلا الحزبين مواقف بشأن السياسة القومية التي كانت متطرفة ومبالغ فيها. |
Ve diyeceğim o ki, Ulusal çıkarlar ve yoksulluk ve iklim değişikliği problemlerini çözme küresel çıkarı uzun vadede tek bir çıkar haline gelir. | TED | و قد أقول أن المصلحة القومية و ما تطلق عليه المصلحة العالمية في مقاومة الفقر و تغيُّرات المناخ يتفقان معاً ولو على المدى البعيد. |
Daha sonra Ulusal AIDS Komıtesi'nin başkanı oldu ve bütçeyi elli kat artırdı. | TED | وقد اصبح عضو مجلس في لجنة محاربة الايدز القومية مما زاد ميزانيتنا الى الضعف |
Bir ulus Nasyonal Sosyalizm'in sancağı altında birleşmiştir! | Open Subtitles | أمة واحدة موحدة تحت راية الاشتراكية القومية. |
CA: Bugün milliyetçilik ve kabilecilikten bahsettiniz. | TED | كريستيان: حسناً، لقد كنت تتحدث هنا اليوم عن القومية والقبلية. |
Dolayısıyla dünyayı parçalara ayırıp kendi milliyetçi kabuklarımıza geri dönmeye çalışmak yerine birlikte olma zamanı. | TED | لذا هذا هو وقت التكاتف، بدلاً من تفكيك العالم والزحف إلى نزعتنا القومية. |
Cumhuriyetçi Milli Komite bizim oyumuzun iki katını elde ediyor. | Open Subtitles | اللجنة القومية للحزب الجمهوري جمعت اثنين إلى واحد بما لدينا |
- Madalyayı üst kattaki beyefendiye vermekten yanayımdır, ama şu durumda ödül National Health(Milli Sağlık)'e gitmeli. | Open Subtitles | أنا مع إعطاء ميداليات الى الرجل الشهم فوق ، يا سيدي، لكن في هذه الحالة يجب أن تذهب إلى الائتمان الصحة القومية. |
NSB'ye katılmadan önce, gençlik hareketine üyeydim. | Open Subtitles | قبل أن أنضم للحركة القومية كنت عضوة فى حركة الشباب |
NID, fotoğraflarda Jameson'ın yanında bulunan kişileri gözlüyor. | Open Subtitles | تراقب المخابرات القومية كل الأفراد مع (جيمسون) |
Siz de iyi biliyorsunuz ki, ben milliyetçiliği hukuku ve düzeni, ve ekonomik refahı temsil ediyorum. | Open Subtitles | كما تعلمون جيدا انا ادعم القومية القانون و النظام الازدهار الاقتصادي |
İşte bu Çin, bir uygarlık devleti, bir ulus-devlet değil. | TED | حسناً .. هذه هي الصين .. دولة الحضارة بدلاً من الدولة القومية |