ويكيبيديا

    "القومية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ulusal
        
    • ulus
        
    • milliyetçilik
        
    • milliyetçi
        
    • Milli
        
    • National
        
    • NSB
        
    • NID
        
    • milliyetçiliği
        
    • ulus-devlet
        
    Ulusal kaynaklarını halka veren bir Marksist'e daha ihtiyacınız yok, değil mi? Open Subtitles أنت لا تريد ماركسياً آخر يهب الموارد القومية للشعب ، أليس كذلك؟
    O kadar. Öğretmenler Federasyonu ve Ulusal Eğitim Derneği uzlaşamaz. Open Subtitles الاتحاد الفيدرالي للمعلمين، ورابطة التعليم القومية لن يقبلا بأي شيء.
    Bunu durdurmanın tek yolu her sabah Ulusal basının ön sayfasında yer almaktan ve her akşam Tv haberlerinde olmaktan geçer. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمنعه من عمل ذلك أن نتواجد في الصفحة الأولى للصحف القومية كل صباح وبتواجدنا في نشرات الأخبار كل ليلة.
    Böylece kimlik öncelikle etnisite tarafından belirlendi, ve ulus devlet bunu yansıttı. TED الهوية كانت تُعرف في الأصل بالعرق ، والدولة القومية عكست ذلك .
    Dinin saflığı ile ilgili anlattıklarım aynı zamanda milliyetçilik ve ırkçılık için de geçerli. TED وهذه النقاط التي تدور حول النقاء الديني تنطبق أيضاً على القومية والعنصرية.
    HH: Bundan çıkan en korkunç şey, bu pandemide her iki taraftaki milliyetçi duygular. TED هوانغ هونغ: هذا أكثر أمر مرعب نتج عن ذلك، نوعاً ما المشاعر القومية على كلا الجانبين في هذا الوباء.
    Benim bölümüm tarafından elde edilen veriler Ulusal medyayla aynı durumu yansıtıyor. Open Subtitles والمعلومات التي تكدّس مني ومن إدارتي تعكس الإتاحية القومية نفسها من الإعلام.
    Ancak malesef şu an için Dünya Mirası kongresi Ulusal yargı alanının dışında kalan yerleri koruma ihtiyacı duymuyor. TED ولكن لسوء الحظ لم تدرك هيئة التراث العالمي الحاجة لحماية مناطق وراء السيطرة القومية في الوقت الحاضر
    Soru şu ki, sanatın kendisini nihayetinde Ulusal ve dünya işlerini konu alan bir diyalog içine koyması mümkün mü? TED والسؤال هو، هل من الممكن في النهاية للفن أن يقحم نفسه في الحوار حول الشؤون القومية والدولية؟
    Partizanlıkta altın çağdı bu. Yani hiç olmazsa bir araya gelip Ulusal sorunları çözmekte altın çağdı. TED كان هذا عصراً ذهبياً للتعاون، على الاقل في قدرة الاحزاب للعمل سوياً و حل المشكلات القومية.
    Siyasetçilerin seçilme sebebi de Ulusal çıkarları ve yerli halkın ilgi alanlarını aramak, bulmak ve bu sayede gücü elde tutmaktır. TED هذا ما يحقق انتخاب الساسة: أن تسعي و تفوز وتحتفظ بالسلطة خلال تحقيق المصالح المحلية أو القومية في أحسن حال.
    Bir nevi askerlerimizin mezarına tükürmeye benziyor. Yaptığımız şeyler Ulusal egemenliğimizi yok ediyor, bizi dış tehditlere karşı savunmasız bırakıyor. TED هذا يشبه البصق على قبور جنودنا؛ فهو يستهلك من أوجه التضامن القومية ويفتح الأبواب لاحتلالات أجنبية.
    Ben kendi içimdeki ulusalcı düşüncelere daldığım zaman küresel dünya ile Ulusal kimlik çatışması yaşıyorum: Bizi özel ve farklı kılan ve bizi bir arada tutan şeyleri tam olarak nasıl muhafaza edeceğiz? TED أنا أعرف أنني إذا سبرت أغوار مشاعري، فإحدى مصادر قلقي فيما يخص العالم العولمي هي الهوية القومية: كيف لنا أن نحافظ على ما يجعلنا متميزين، وما يجعلنا متفردين، وما يقربنا من بعضنا البعض؟
    Tekil semboller haricinde, küreselcilik olmasa var olamayacak genel Ulusal gelenekler dahi var. TED وأبعد من الرموز الفردية، هناك مجموعة من التقاليد القومية التي لم تكن لتوجد لولا العولمة.
    Bu iki parti de Ulusal politikada mevzi edindiler, bunlar aşırı ve abartılmıştı. TED تبنى كلا الحزبين مواقف بشأن السياسة القومية التي كانت متطرفة ومبالغ فيها.
    Ve diyeceğim o ki, Ulusal çıkarlar ve yoksulluk ve iklim değişikliği problemlerini çözme küresel çıkarı uzun vadede tek bir çıkar haline gelir. TED و قد أقول أن المصلحة القومية و ما تطلق عليه المصلحة العالمية في مقاومة الفقر و تغيُّرات المناخ يتفقان معاً ولو على المدى البعيد.
    Daha sonra Ulusal AIDS Komıtesi'nin başkanı oldu ve bütçeyi elli kat artırdı. TED وقد اصبح عضو مجلس في لجنة محاربة الايدز القومية مما زاد ميزانيتنا الى الضعف
    Bir ulus Nasyonal Sosyalizm'in sancağı altında birleşmiştir! Open Subtitles أمة واحدة موحدة تحت راية الاشتراكية القومية.
    CA: Bugün milliyetçilik ve kabilecilikten bahsettiniz. TED كريستيان: حسناً، لقد كنت تتحدث هنا اليوم عن القومية والقبلية.
    Dolayısıyla dünyayı parçalara ayırıp kendi milliyetçi kabuklarımıza geri dönmeye çalışmak yerine birlikte olma zamanı. TED لذا هذا هو وقت التكاتف، بدلاً من تفكيك العالم والزحف إلى نزعتنا القومية.
    Cumhuriyetçi Milli Komite bizim oyumuzun iki katını elde ediyor. Open Subtitles اللجنة القومية للحزب الجمهوري جمعت اثنين إلى واحد بما لدينا
    - Madalyayı üst kattaki beyefendiye vermekten yanayımdır, ama şu durumda ödül National Health(Milli Sağlık)'e gitmeli. Open Subtitles أنا مع إعطاء ميداليات الى الرجل الشهم فوق ، يا سيدي، لكن في هذه الحالة يجب أن تذهب إلى الائتمان الصحة القومية.
    NSB'ye katılmadan önce, gençlik hareketine üyeydim. Open Subtitles قبل أن أنضم للحركة القومية كنت عضوة فى حركة الشباب
    NID, fotoğraflarda Jameson'ın yanında bulunan kişileri gözlüyor. Open Subtitles تراقب المخابرات القومية كل الأفراد مع (جيمسون)
    Siz de iyi biliyorsunuz ki, ben milliyetçiliği hukuku ve düzeni, ve ekonomik refahı temsil ediyorum. Open Subtitles كما تعلمون جيدا انا ادعم القومية القانون و النظام الازدهار الاقتصادي
    İşte bu Çin, bir uygarlık devleti, bir ulus-devlet değil. TED حسناً .. هذه هي الصين .. دولة الحضارة بدلاً من الدولة القومية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد