ويكيبيديا

    "القوية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • güçlü
        
    • sert
        
    • kuvvetli
        
    • büyük
        
    • Kudretli
        
    • sağlam
        
    • ağır
        
    • gücü
        
    • güç
        
    • yoğun
        
    • güçIü
        
    • Power
        
    • kaslı
        
    • keskin
        
    Sorunun, neden güçlü bağlarımızda olduğunu düşünürsek mesela hayat arkadaşınızı düşünün. TED إذن إذا فكرت بـالمشكلة مع روابطك القوية فكر بالزوج ، مثلاً
    Bu benim başıma geldiğinde, Babamla geçirdiğim güçlü bir deneyimi hatırlıyorum. TED عندما يحدث ذلك لي، أتذكر تجربتي القوية التي عشتها مع والدي.
    Neden? Çünkü güçlü performans akçesi çevrenizdeki görünürlüğünüzü arttırır ve daha önce dediğim gibi bu sayede bir destekçi size ilgi duyabilir. TED لماذا؟ لأن الدقة القوية في الأداء ترفع مستواك من الظهور في البيئة، كما قلت سابقًا، لدرجة أن أحد الرعاة قد ينجذب إليك.
    sert espressodan mıydı, yoksa sert tartışmadan mı bilmiyorum ama, ama her ne sebeptense, ayaklarım bile o gece uyumadı. Open Subtitles ولم اعلم إن كانت الإسبريسو القوية ام الكلمات القوية ولكن على اي حال, حتى قدمي لم تستطع النوم بتلك الليلة
    Elektromanyetik ve zayıf kuvvetler madde ile kuvvetli ve zayıf yüklerin etkileşimi bu motifin oluşturur. TED تتفاعل القوى الكهرومغناطيسية والقوى الضعيفة بالمادة.. وفقا لشحناتها القوية وشحناتها الضعيفة.. والتي تشكل هذا النمط.
    Merak ediyorum, milyarlarcamız artık parmağının ucunda bu güçlü alete sahip, TED فأنا أتعجب، لأن المليارات منّا لديهم هذه الأداة القوية بين أصابعنا.
    "Eğer güçlü hükümetler alkolden vergi almasa bunu daha sık yapardım." Open Subtitles لو أن الجمهوريات القوية لم تكن تفرض ضرائب باهظة على الكحول
    Birlikte olmaya başladıktan sonra aramızda güçlü bir bağ oluştu. Open Subtitles وبعد ذلك, عندما صرنا معا, تولدت تلك المشاعر القوية بيننا.
    Bir deniz tarağı bulduklarında güçlü ve kaslı ağızlarıyla kabuğundan etini çıkartırlar. Open Subtitles حين يعثرون عليها يمتصون اللحم من داخل الصدفة بأفواههم ذات العضلات القوية
    Genin bir çeşit genetik anahtar olarak kullanıldığını düşünüyoruz... böylece sadece onların ırkı tehlikeli veya güçlü teknolojileri çalıştırabilecekti. Open Subtitles نفكر ان الجين إستعمل مثل المفتاحِ الوراثي، لكي يستطيع من هم مثلهم أن يستخدم هذه التقنيات الخطرة و القوية.
    güçlü, kararlı bir lider olarak belirlediğin alan bu helikopter hikayesi ile sarsıldı. Open Subtitles الصورة القوية التي كنت تستند عليها كقائد مقدام تعرضت للخطر بقصة المروحية تلك
    Milyonlarca yıl önce, bu güçlü sürüngenler çoktan doğuya gitmeye başlamışlardı. Open Subtitles فمنذ ملايين السنين, هذه الزواحف القوية قد بدأت بالفعل رحلتها شرقاً
    Elit üniversite eğitimi, güçlü iş ahlâkı pazarlama trendlerini takip edip öngörme yetisi. Open Subtitles تعليمة العالى اخلاق العمل القوية قدرتة على القراءة و الاستفادة من اتجاهات السوق
    Son 20 yılda, güçlü uzay teleskopları bizleri uzayın daha da derinliklerine götürdü ve sanal zaman yolcuları haline geldik. Open Subtitles ،في الـ 20 سنة الأخيرة وصلت بنا التلسكوبات الفضائية القوية الى ابعد نقطة في الفضاء واصبحنا عملياً مسافرين عبر الزمن
    Bunun gibi bütün durumlarda, güçlü tür hayatta kalıp zayıflar ölmüştür. Open Subtitles تقريبا في كل الحالات، الأنواع القوية تبقى حية والأنواع الضعيفة تموت
    Sadece bunu dile getiremiyorum; çünkü güçlü olması gereken benim. Open Subtitles لا أعترف بذلك لأنه من المفترض بي أن أكون القوية
    Siyah ale, kahverengi ale, sarı ale, sert ale. Onları da sevmem. Open Subtitles و اننى لا أحب المزر الفاتح أو البنى المزر البندقى ، البورتر أو الجعة القوية
    Ve şimdi bu yük uzayını dört boyutta döndürüp kuvvetli etkileşimlere daha iyi bakabiliriz, bu güzel bir altıgen simetrisi oluşturur. TED ويمكننا تدوير هذا الفضاء المشحون الى أربعة أبعاد.. لتوضيح التفاعلات القوية.. التي ينجم عنها هذا الشكل السداسي الجميل.
    Efsaneye göre, Klopatraya bir gerdanlık verilmiş, büyük güçlere sahip kedi gözü gerdanlığı. Open Subtitles ،كما تقول الاسطورة ،تم إهداء كليوبترا قلادة تحتوي على جوهرة عين القط القوية
    Bu Kudretli gemideki cesur erkek ve kadınlara şükranlarımızı sunmaya devam ediyoruz. Open Subtitles نحن نعبر عن امتناننا العميق الي الرجال والنساء الشجعان.. علي متن هذه السفينة القوية
    sağlam olanlar ise turuncu ile. TED والديموقراطية القوية هي اللون البرتقالي
    Önce, biraz besleyici sıvı sonra daha ağır içkilere başlayacağız. Open Subtitles فى البداية مشروب منعش ومن ثم المشروبات القوية
    Karakter gücü saf bir şekilde erdemle ve yalnızca iradeyle gelişen Alfa. Open Subtitles إنه يحدث لأصحاب الشخصيات القوية والنفوس الصافية المليئة بالفضائل وقوة الإرادة الشديدة
    Şimdi bu süper güç genleri hizmet dışı bıraktık. TED لدينا الآن هذه الجينات القوية التي تمّ تعطيلها وإصابتها بالعجز.
    Diğerleri hıçkırıkları, yoğun duygularla veya onlara karşı birer tepki ile ilişkilendiriyorlar: Gülmek, ağlama krizi, endişe ve heyecan. TED يربط آخرون بين الفواق والمشاعر القوية أو التفاعل مع تلك المشاعر: الضحك، البكاء، القلق، والإثارة.
    Ama gerçek hayatta güçIü olan, annemdi. Open Subtitles ولكن أمي هي التي كانت القوية في الحياة الحقيقية
    Breakdance çoğunlukla. Power, Abstract, Blow-up, Flavor tarzlarında. Open Subtitles غالباً رقص الشوارع ، الحركات القوية والمجردة ، والهوائية، وحركات مميزة.
    Trump'a ilişkin keskin fikirlerim yüzünden Trump'a oy veren herkese aynı özellikleri yakıştırmıştım ve hiçbiri affedilir şeyler değildi. TED بسبب مشاعري القوية بخصوص ترامب، نعتٌّ جميع ناخبي ترامب بنفس الصفات، ولم تكن أي صفة منهم متسامحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد