ويكيبيديا

    "الكتّاب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yazarlar
        
    • yazar
        
    • yazarların
        
    • yazarlarla
        
    • yazarları
        
    • yazarlarından
        
    • yazarlara
        
    • Senaristlerin
        
    Tüm bu yazarlar, kendi çaplarında zamanlarının gelenek ve göreneklerini yansıttılar. Open Subtitles الآن، هؤلاء الكتّاب كلّهم سلكوا طريقهم الخاص عكست عادات وإتفاقيات زمنهم
    Ama içinizdeki gizli yazarlar, lütfen herhangi bir özgün çalışmanızı ... Open Subtitles لكن لكل الكتّاب السريين هناك بالخارج رجاءً قدّموا أي شيء لكم
    İyi bir yapımcı yarısıyla da halledebilir ama yazarlar ve yönetmenler de gerekiyor. Open Subtitles المنتج الفطين يستطيع صنعه بنصف المبلغ، لكن يجب عليه أن يعرف الكتّاب والمخرجين.
    İkincisi: Birçok yazar, Uber'den, Airbnb'den, TaskRabitt'den, Lyft'den ve benzerlerinden paylaşım ekonomisinin parçası olarak bahsediyor. TED ثانياً: يتحدث الكثير من الكتّاب عن تطبيق أوبر وموقع أير بي إن بي وتاسك رابت وليفت وغيرها كنوع من الإقتصاد المشترك.
    Yani bir sırra ortak olduğunu hissettiğinde bu, Shakespeare' den Hitchcock'a bütün muhteşem yazarların ayırıcı özelliği, adeta damgaları olan, dramatik ironidir. TED لذا، عندما تشعر أنك تعرف سرا، هذه هي المفارقة الدرامية، السّمة المميزة لجميع الكتّاب العظماء، من شيكسبير حتى هيتشكوك.
    Samantha nazikçe bizi, buradaki harika yazarlarla tanıştırmayı teklif etti. Open Subtitles في الواقع، عرضت (سامانثا) تعريفنا على بعض الكتّاب الرائعين هنا
    Dünyanın en iyi yazarları bile farklı işlerde çalışmak zorunda kalmış. Open Subtitles أنظر, حتى الكتّاب الكبار أُجبروا على أن يعملوا في وظائف غريبة
    Çoğu yazarlar eski öyküleri yeniden yazıp duruyorlar. Open Subtitles فمعظم الكتّاب يعيدون كتابة القصص القديمة بلا جديد
    Genç yazarlar bunu söylememden nefret ederler. Open Subtitles الكتّاب الشباب دائما مايكرهون ذلك عندما أخبرهم به
    Çok basit, siz entel yazarlar, bunu asla düşünemezdiniz. Open Subtitles أمر بسيط للغاية، لم تكونوا لتفكّروا به أبداً أيها الكتّاب العباقرة.
    Geri kalan yazarlar da bu acayip köpek için bir isim düşünsünler. Open Subtitles ليفكّر بقية الكتّاب في اسم لذلك الكلب الخارق.
    Elizabeth dönemi tiyatrosunun parlak günlerinde iki tiyatro, yazarlar ve seyirciler için savaşıyordu Open Subtitles في أيام مجد المسرح الإيليزابيثي، مسرحان كانا يتقاتلان علي الكتّاب والجمهور
    Belki bu kitap konusunu burada sizinle tartışacağıma yazarlar Birliğinde tartışmalıyım. Open Subtitles ربما يجب ان اناقش بخصوص هذا الكتاب مع نقابة الكتّاب ليس هنا في اصلاحية الولاية
    Fakat yazarlar ikinci sezona kadar herşeyi planladılar, bu yüzden her bölüm bir sürpriz. Open Subtitles لكن الكتّاب مخططين لأن يمتد هذا إلى الموسم الثاني لذا فإن كل حلقة تعتبر بمثابة المفاجأة لي
    yazarlar Birliği'ne hoşgeldiniz. Open Subtitles مرحباً بكما في طائفة الكتّاب. تفضّلا بالجلوس.
    Bence onun için bir iki ağıt yazacak birkaç yazar bulmalıyız. Open Subtitles أظن أن عليك تعيين بعض الكتّاب لكتابة بعض الروئ له
    Yani, yazar dediğin kısa hikâyeler, şiirler yazmalı bence. Open Subtitles أعنى أن الكتّاب يجب أن يكتبوا عن القصص القصيرة والشعر
    Çoğu yazar engellenmeden önce.. ...birşeyler yazmalı. Open Subtitles أغلب الكتّاب يقومون بكتابة شيء ما قبل أن يكون العقل مغلق
    Ya da yazarların çalıştığı yeri içermeyen, büyük bir fikirden yana ve ona karşı yazıların olduğu bir serbest kürsü dizisi. TED أو سلسلة مقالات رأي مع وضد فكرة كبيرة ولا تخبرك إلى أي جانب يعمل الكتّاب.
    yazarların da çalışmak için bir yere ihtiyacı var. Open Subtitles في النهاية، يحتاج الكتّاب إلى مكتب للعمل
    En büyük yazarlarla kıyaslamalar. Open Subtitles "بجميع المقارنات مع أعظم الكتّاب"
    İyi, en azından spor yazarları arasında biraz ün yapmış oldun. Open Subtitles حسناً, على الأقل كتبت اسمك فى قاعة عظماء الكتّاب الرياضيين
    Biz de bu olaya, yaşadığı dönemin en ilginç yazarlarından birinin romanı ile gireceğiz: Open Subtitles على أية حال، سنندمج مع روايه بأحد أكثر الكتّاب المشوقون في هذا العصر
    İngiltere'de yazarlara bunu mu yapıyorsunuz? Open Subtitles هل هذا ما تفعلوه مع الكتّاب فى إنجلترا ؟
    Senaristlerin grevi bizi buraya getirdi. Open Subtitles بل إضراب الكتّاب اللعين هو الذي ساقنا هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد